• info@ukrmova.iul-nasu.org.ua
  • +38 (044)-278-12-09
  • Print ISSN 1682-3540
  • e-ISSN 2707-5249
» Journal Issues » 2021 » Journal Ukrainian Language – № 2 (78) 2021 » Onomastic heritage in diachrony: On the material of oikonyms in the Kyiv region

Onomastic heritage in diachrony: On the material of oikonyms in the Kyiv region

Journal Ukrainian Language – № 2 (78) 2021
UDC 811.161.2’373.232
Olha Karpenkо, Doctor of Sciences in Philology, Leading Researcher in the Department of History of the Ukrainian Language and Onomastics, Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine
4 Hrushevs’kyi St., Kyiv 01001, Ukraine

Е-mail: olga.petrivna.karpenko@gmail.com
https://orcid.org/0000-0001-5522-2565

Heading: Articles
Language: Ukrainian

Abstract: This article is devoted to the issues of historical oikonyms, whose general background is illustrated by etymological comments on specific examples from the oikonymicon of the Kyiv region. The etymology of an oikonym is not limited to the analysis of the etymon but also refers to the development of a particular word in general. Conceivably, reconstruction of the original oiko-
nymicon is hardly possible, but a new discovery, even the attestation of a hitherto unknown renaming contributes to furthering our knowledge about the onomastic heritage.

The article presents fragments of word-formation and etymological research relatable to the Kyiv region. The author reconstructs some Proto-Slavic forms, fills gaps in practically destroyed lexical nests, and looks in the lost appellatives and anthroponyms. Since the disappearance of words from the historical vocabulary is natural, the lexical basis of the onym, e.g., Berezan, Deremezna, Shkneva, largely remains almost the only evidence of plausible East Slavic features. The author uses the comparative-historical (etymological) method and the method of internal reconstruction. This is a reliable way not only to reconstruct the lost lexical structure of the language and local dialect rarities tending to enrich the lexicon but also to discover ethnic movements and migration processes of the population on both the right and left banks of the Dnieper River.

Keywords: oikonym, etymology, word-forming model, anthroponym, appellative. 

LEGEND
АМГ — Popov, N.A., & Samokvasov, D.Ya. (Eds.). (1890). Acts of the Moscow State (Vol. 1). Sankt-Petersburg: Akademia Nauk (in Russian).
Арандаренко — Arandarenko, N.I. (1852). Notes on the Poltava Province composed in 1846 (3 parts, Part 3). Poltava (in Russian).
АТУ — Kyrnenko, V.I., & Stadnyk, V.I. (1987). Ukrainian SSR: Administrative and ter ritorial organization on January 1, 1987. Kyiv: Holovna Redaktsiya Ukrayins’koyi Radians’koyi Entsyklopediyi (in Ukrainian).
АЮЗР — Archive of Southwest Russia (Vol. 1—3). (1859—1914). Kyiv: Vremennaya Komissia dla Razbora Drevnikh Aktov […] (in Russian).
ВУР — Reunification of Ukraine with Russia: Documents and materials (Vols. 1—3). (1953). Moscow: Akademia Nauk SSSR (in Russian).
ГЕУ — Marinich, O.M. (Ed.). (1993). Geographical Encyclopedia of Ukraine (3 vols., Vol. 3). Kyiv: “Ukrayins’ka Radians’ka Entsyklopediya” im. M.P. Bazhana (in Ukrainian).
Горпинич — Horpynych, V.O., & Babii, Yu.B. (2004). Surnames of the Middle Dnieper: Dic tionary (Onomastics and appellatives), 20. Dnipropetrovsk: Porohy (in Ukrainian).
Грінченко — Hrinchenko, B. (Ed.). (1907). Dictionary of the Ukrainian language (Vol. 1). Kyiv (in Ukrainian).
Даль — Dal, V.I. (1865). Explanatory dictionary of living Great Russian (Vol. 2). Mos cow: Izdatel’stvo Obshchestva Liubiteley Rossiyskoi Slovesnosti (in Russian).
Дьякова — Diakova, V.I., Khitrova, V.I. (2009). Dictionary of geographical vocabulary of the Voronezh region (With historical comments). Voronezh: Voronezhskii Gosudarstvennyi Universitet (in Russian).
ЕСУМ — Etymological dictionary of the Ukrainian language (in 7 vols., Vols. 1–6). (1982–2012). Kyiv: Naukova Dumka (in Ukrainian).
ККПС — Nimchuk, V.V. (Ed.). (1991). A book of the Kyiv Sub-Chamber Court (1584–1644). Kyiv: Naukova Dumka (in Ukrainian).
КПУ КО — Herasimov I.A. (Ed.) A book of a memory of Ukraine: Kirovohrad region (Vol. 1). (1995). Kirovohrad: Tsentral’no-Ukrainskoe Izdatel’stvo (in Russian).
Лисенко — Lysenko, P.S. (1974). Dictionary of Polissia dialects. Kyiv: Naukova Dumka (in Ukrainian).
Ляскоронский — Liaskoronskii, V. (1897). Foreign maps and atlases of the 14th and 17th centu ries related to South Russia. Kyiv (in Russian).
МСУ — Bolhov, V. (Ed.). (2011). Cities and villages of Ukraine: Kyiv region. Historical and local lore essays (Vol. 2). Kyiv (in Ukrainian).
Мякотин — Miakotin, V. (1896). General investigation on the incidents of the Pereyaslavl’ regiment (1729–1731). Kharkiv (in Russian).
Никончук — Nykonchuk, V. (1979). Materials for the lexical atlas of the Ukrainian language (Right Bank Polissia). Kyiv: Naukova Dumka (in Ukrainian).
НПК — Novgorod scribe’s books (Vol. 5: Books of the Shelon Five). (1905). Sankt-Petersburg: Imperatorskaya Arkheologicheskaya Komissia (in Russian).
ОКІУМ — Onomastic Card Index of the Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine (in Ukrainian).
ОСВГ — Smetanina, Z.V. (Ed.). (2006). Regional dictionary of Viatka dialects. (Vol. 4). Kirov: Konnektika (in Russian).
ПМП — Virs’kyi, D., Moskalenko, R. (Eds.). (2012). Oath of Myrhorods’kyi regiment 1718. Kyiv: Instytut Istoriyi Ukrayiny (in Ukrainian).
СБГ — Matskevich, Yu.F., Hrynavetskene, A.I., Ramanovich, Ya.M., Chabiaruk, A.I., Barodzich T.V., Arashonkava H.U. … Hlushkoŭska Ia. (Eds.). (1980). Dictionary of Belarusian dialects of northwestern Belarus and its borders (Vol. 2). Minsk: Navuka i Tėkhnika (in Belarusian).
СГУ — Nepokupnyi, A.P., Stryzhak, O.S., & Tsiluiko, K.K. (1979). Dictionary of hyd ronyms of Ukraine. Kyiv: Naukova Dumka (in Ukrainian).
СНМ ПГ — Shtiglits N. (1862). Lists of populated areas in the Russian Empire on the evidence of 1859 (Vol. 33: Poltava Province). Central’nyi Statisticheskii Co mitet Мinisterstva Vnutrennikh Del (in Russian).
СР — Baran, V.P., Boriak, H.W., Butych, M.I. (Eds.). (1985). A peasant movement in Ukraine in 1826–1849: Collection of documents and materials. Kyiv: Naukova Dumka (in Ukrainian).
СРНГ — Filin, F.P., Sorokoletov, F.P. (Eds.). (1972). Dictionary of Russian folk dialects (Vol. 8). Leningrad: Nauka (in Russian).
СУМ — Bilodid, I.K. (Ed.). (1972). Dictionary of the Ukrainian language (Vol. 3). Kyiv: Naukova Dumka (in Ukrainian).
Тарифи — Zhemenets’kyi, K., Chernets’kyi, Ye., Yuzvikevych, P., & Shymchuk, V. (Eds.). (2014). Tariffs of the chimney tax, sejm laudas, and lustrations of the Kyiv voivodeship of the first half of the 18th century. Bila Tserkva: Oleksandr Pshonkivs’kyi (in Ukrainian).
УРЕС — Bazhan, M.P. (Ed.). (1966). Ukrainian Soviet encyclopedic dictionary (Vol. 1). Kyiv: Akademiya Nauk Ukrayins’koyi RSR (in Ukrainian).
Черепанова — Cherepanova, E.A. (1984). Folk geographical terminology of the Chernihiv-Sumy Polissia. Sumy (in Russian).
ЭССЯ — Trubachev, O.N. (Ed.). (1974). Etymological dictionary of Slavic languages: Common Slavic lexical fund (Vol. 1). Moscow: Nauka (in Russian).
Яшкін — Yashkin, I.Ya. (2005). Dictionary of Belarusian local geographical terms: Topography. Hydrology. Minsk: Bielaruskaia Navuka (in Belarusian).
Boryś — Boryś, W. (2005). Słownik etymologiczny języka polskiego. Cracow: Wy dawnictwo Literackie (in Polish).
NMP — Rymut, K. (Ed.) (2001). Nazwy miejscowe Polski: Historia. Pochodzenie. Zmia ny (Vol. 4). Cracow: PAN (in Polish).
Rulikowski — Rulikowski, E. (1853). Opis powiatu wasylkowskiego pod względem historycznym, obyczajowym i statystycznym. Warsaw (in Polish).
SG — Sulimierski, F. (Ed.). (1880–1902). Słownik geograficzny królestwa polskiego i innych krajów słowiańskich (Vols. 1–15). Warsaw: Nowy Ṥwiat (in Polish).
SJP — Karłowicz, J., Kryński, A., & Niedźwiedzki, W. (Eds.). (1900–1927). Słownik języka polskiego (Vols. 1–8). Warsaw (in Polish).
SN — Rymut, K. (Ed.). (1992–1994). Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych (Vols. 1–10). Cracow (in Polish).
Źdz. — Jabłonowski, A. (Ed.). (1876–1915). Źródła dziejowe (Vols. 1–26). Warsaw (in Polish).

REFERENCES

1. Zheliezniak, I.M. (1974). A history of the chronicle name of Mutyzhyr. Movoznavstvo, 3, 61–65 (in Ukrainian).
2. Zheliezniak, I.M. (1998). Names of settlements in the Kyiv region (Historical view). Kultura Slova, 51, 66–70 (in Ukrainian).
3. Kazlova, R.M. (2002). Belarusian and Slavic hydronymy. Common Slavic Fund (Vol. 2). Gomel (in Belarusian).
4. Karpenko, O.P. (2003). Hydronymicon of Central Polissya. Kyiv: KYI (in Ukrainian).
5. Tyshchenko, K.M. (2009) Forgotten gabry-exiles. Ukraine. Nauka ta Kultura, 35, 218–248 (in Uk rainian).
6. Tolstoi, N.I. (1969). Slavic geographical terminology: Semasiological sketches. Moscow: Nauka (in Russian).
7. Rymut, K. (Ed.) (2001). Nazwy miejscowe Polski: Historia. Pochodzenie. Zmiany (Vol. 4). Cracow: PAN (in Polish).