{"id":7917,"date":"2019-12-15T19:08:53","date_gmt":"2019-12-15T17:08:53","guid":{"rendered":"http:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/?page_id=7917"},"modified":"2020-03-18T20:35:05","modified_gmt":"2020-03-18T18:35:05","slug":"istorychnyj-pasport-syntaksychnogo-termina-dzherela-formuvannya-v-xvi-i-pol-hh-ct","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/https-ukrmova-iul-nasu-org-ua-https-ukrmova-iul-nasu-org-ua-vypusky-zhurnalu-html-html-html-html\/2017-2\/zhurnal-ukrayinska-mova-1-61-2017\/istorychnyj-pasport-syntaksychnogo-termina-dzherela-formuvannya-v-xvi-i-pol-hh-ct.html","title":{"rendered":"Historical passport of syntactic term: terminological sorces (16 th \u2014 the first part of 20 th cent.)"},"content":{"rendered":"<em><i>Yuliia Chernobrov<\/i><\/em><br \/>\nPhD in\u00a0Philology,\u00a0Junior Researcher\u00a0of\u00a0the Department of Grammar and Scientific Terminology, Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine<br \/>\n4\u00a0Hrushevskyi\u00a0St.,\u00a0Kyiv\u00a001001, Ukraine<br \/>\n\u0415-mail:\u00a0chernobrovvv@gmail.com<\/p>\n<p><strong><b>Heading: <\/b><\/strong>Researches<br \/>\n<strong><b>Language: <\/b><\/strong>Ukrainian<\/p>\n<p><strong><b>Abstract:<\/b><\/strong><strong><b>\u00a0<\/b><\/strong>The article deals with the notion of historical passport of syntactic terms. It is a kind of scientific instrument which helps to organize term\u2019s data according to the special sources. Historical passport presents the formation of Ukrainian syntactic terminology. It is necessary to find terminological units in scientific works in order to create it. The main source groups of Ukrainian syntactic terminology are analyzed in this article. They are so called \u201csecondary\u201d\u00a0sources, some language material\u00a0which is\u00a0researched by specialists philologists.\u00a0The source base consists of grammar manuals, dictionaries, textbooks on Ukrainian language, monographs, scientific articles etc. It is stated that source study gives the opportunity to present the main periods of linguistic terminology development and dynamics of a particular term development according to onomasiological and semasiological aspects. The contexts of syntactic terminology sources which belong to 16<sup>th<\/sup>\u00a0\u2013 the first part of 20<sup>th<\/sup>\u00a0century were described; it was actualized syntactic problematic and terminology in scientific works under consideration; the attention is focused on the linguists\u2019 priorities in selection and use of certain terminology nominations. The main tendency of term creating \u2013 national language base \u2013 in the West Ukrainian and the East Ukrainian works on Ukrainian language and Ukrainian Syntax are mentioned. In this article it is involved for the first time a number of Ukrainian and foreign sources on the syntactic structure of Ukrainian, which haven\u2019t been considered in the context of the history of Ukrainian syntactic terminology because of nonlinguistic ideological reasons. Powerful examples of author terminology are presented in this research. Also it is shown linguistic works that use for the first time basic concepts of modern Ukrainian Syntax. Some aspects of Source Study methodology is implemented, such as inner (focus on specific \/ borrowed vocabulary, paradigmatics and syntagmatics of linguistic concepts, etc) and outer (time, place, aims, etc) source critic.<\/p>\n<p><strong><b>Keywords:<\/b><\/strong>\u00a0term, historical terminology, historical passport of syntactic terms, sources of syntactic terminology, linguistic Source Study, Ukrainian syntactic terminology.<\/p>\n<h4>REFERENCES<\/h4>\n<ol>\n<li>Blinova,\u00a0O.I.\u00a0(1981).\u00a0On the subject of linguistic source science. <em><i>Altay languages and toponymy<\/i><\/em>. P. 83 \u2013 Barnaul\u00a0(in Rus.).<\/li>\n<li>Vagylevych,\u00a0I.M.\u00a0(1845).\u00a0Grammar of the Belarusian language in Galicia. Lviv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Vozniak,\u00a0M.S. (1911). Galician grammars of the Ukrainian language of the first half of the nineteenth century. Lviv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Vozniak,\u00a0M.S.\u00a0(1910).\u00a0Philological works of I. Mogilnytsky. 5. Lviv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Garayda,\u00a0I.I. (1941).\u00a0Grammar of the Russian language. Hungaria (in Ukr.).<\/li>\n<li>Holovatskyi,\u00a0Ya.F. (1849).\u00a0Grammar of the Russian language. Part 6. Lviv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Horetskyi,\u00a0P.Y., Shalia, (1929).\u00a0Ukrainian language: practical-theoretical course. Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Grammar terminology and spelling, approved by the Commission of Languages at the Ukrainian Society for School Education in Kyiv. (1917). Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Hrunskyi,\u00a0M.K., Sabaldyr,\u00a0O.\u00a0(1926).\u00a0Ukrainian language. Phonetics. Morphology. Syntax. Phraseology Dictionary: Self-Study Advisor. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Humetska,L. (1958).\u00a0Principles of creating a Historical Dictionary of the Ukrainian Language. Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Dubrovskyi, (1918).\u00a0Dictionary of the Moscow-Ukrainian. Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Diachan,\u00a0P.M.\u00a0(1865).\u00a0Methodical grammar of the Russian language. Lviv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Zaloznyi,\u00a0P.F.\u00a0(1913).\u00a0Short grammar of the Ukrainian language. Part II: Syntax. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Kurylo, O.B. (Ed.). (1930).\u00a0Collection of grammar section of the Ukrainian language. Book I. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Zyzaniy,\u00a0L.I.\u00a0(1980).\u00a0Slovenian grammar. <em><i>Facsimile view. Vilno, 1596<\/i><\/em><em><i>.<\/i><\/em>\u00a0<em><i>185<\/i><\/em>\u00a0Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Iziumov,\u00a0O.P.\u00a0(1926).\u00a0Lecture notes on Ukrainian spelling and grammar. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Iziumov,\u00a0O.P.\u00a0(1926).\u00a0Russian-Ukrainian Dictionary. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Iziumov,\u00a0O.P.\u00a0(1926).\u00a0Ukrainian language technique. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Kahanovych,\u00a0N.A.,\u00a0Sheveliov, H.V. (Eds.).\u00a0(1935). Grammar of the Ukrainian language. Part II: Syntax. Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Kazymyrova,\u00a0I.A.\u00a0(2015). I. Ogienko is the founder of Ukrainian historical terminology. <em><i>Ukrainian language<\/i><\/em>,\u00a01,\u00a0<em><i>36 \u2013 49 <\/i><\/em>(in Ukr.).<\/li>\n<li>Kazymyrova,\u00a0I.A.\u00a0(2014).\u00a0Historical terminography in the context of linguistic source studies. <em><i>Language and culture<\/i><\/em>. Vol. 17. T. II (170). Pp. <em><i>265 <\/i><\/em><em><i>\u2013<\/i><\/em><em><i>\u00a0270<\/i><\/em>. Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Kotkov,\u00a0S.I.\u00a0(1980).\u00a0Linguistic Origins and History of the Russian Language. Moscow (in Rus.).<\/li>\n<li>Kotsovskyi, V.I., Ohonovskyi, I.M. (1912). Methodical grammar of the Russian language for the IV class of 5- and 6-grade schools. Lviv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Kurylo,\u00a0O.B.\u00a0(1921). Initial grammar of the Ukrainian language. Part 2.\u00a0Lviv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Kurylo,\u00a0O.B.\u00a0(1925).\u00a0Attention to contemporary Ukrainian literary language. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Levytskyi,\u00a0M.P.\u00a0(1918).\u00a0Ukrainian grammar for self-study. Romny (in Ukr.).<\/li>\n<li>Hungarian-Russian Dictionary = Magyar-Ruszin sz\u00f3t\u00e1r. (1928).\u00a0Under the row: E. Bokshaia, Yu. Revaia, Dr. My Brashchaika. Uzhhorod.<\/li>\n<li>Small Dictionary of Ukrainian History. (1997).Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Nakonechnyi, M.F. (1928).\u00a0Ukrainian language. Kharkiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Nechui-Levytskyi,\u00a0I.S.\u00a0(1914). Grammar of the Ukrainian language. Part II. Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Nimchuk,\u00a0V.V.\u00a0(1995). Rules for publishing monuments written in Ukrainian and Church Slavonic in Ukrainian (draft). Part 1.\u00a0Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Ohienko,\u00a0I.I.\u00a0(1935).\u00a0The complexity of the Ukrainian language. Part Zhovkva\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Ohienko,\u00a0I.I.\u00a0(1938). The complexity of the Ukrainian language. Part II.\u00a0Zhovkva (in Ukr.).<\/li>\n<li>Ohienko,\u00a0I.I.\u00a0(1908).\u00a0Ukrainian Grammar Terminology: A historical dictionary of Ukrainian grammatical terminology is a preface to the history of its development. Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Ohonovskyi,\u00a0O.M.\u00a0(1889).\u00a0Russian grammar for secondary schools. Lviv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Osadtsa, (1876).Grammar of the Russian language. Lviv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Pavlovskyi, (1818).\u00a0Grammar of the Little Russian Proverb or Grammatical Indication of the Significant Differences that Distinguished the Little Russian Proverb from Pure Russian. St. Petersburg (in Rus.).<\/li>\n<li>Partytskyi,\u00a0O.O.\u00a0(1873).\u00a0Russian grammar for use in public schools in Galicia. Lviv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Perehinets, (1931).\u00a0Syntax of a simple sentence: Lecture IX. <em><i>Bulakhovsky<\/i><\/em><em><i>,<\/i><\/em><em><i>\u00a0L.<\/i><\/em><em><i>\u00a0(<\/i><\/em><em><i>Ed<\/i><\/em><em><i>.).<\/i><\/em><em><i>\u00a0Increased course in Ukrainian<\/i><\/em>\u00a0<em><i>language<\/i><\/em>. Kharkiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Perehinets, (1931).\u00a0Syntax of a complex sentence: Lecture X. <em><i>Bulakhovsky<\/i><\/em><em><i>,<\/i><\/em><em><i>\u00a0L.<\/i><\/em><em><i>\u00a0(<\/i><\/em><em><i>Ed<\/i><\/em><em><i>.).<\/i><\/em><em><i>\u00a0Increased course in Ukrainian<\/i><\/em>\u00a0<em><i>language<\/i><\/em>. Kharkiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Perehinets, (1931).\u00a0Syntactic use of grammatical forms: Lecture VI. <em><i>Bulakhovsky<\/i><\/em><em><i>,<\/i><\/em><em><i>\u00a0L.<\/i><\/em><em><i>\u00a0(<\/i><\/em><em><i>Ed<\/i><\/em><em><i>.).<\/i><\/em><em><i>\u00a0Increased course in Ukrainian<\/i><\/em>\u00a0<em><i>language<\/i><\/em>. Kharkiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Syniavskyi,\u00a0O.N.\u00a0(1941).\u00a0Norms of the Ukrainian literary language. Lviv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Simovych,V.I.\u00a0(1918).\u00a0Practical grammar of the Ukrainian language. Rashtat\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Smal-Stotskyi,\u00a0S.Y., Gartner, (1893).\u00a0Russian grammar. Lviv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Smotrytskyi, (1979). Grammar of the Slavic correct Sontagma. <em><i>Facsimile edition of 1619 research<\/i><\/em>. <em><i>248<\/i><\/em>\u00a0p.\u00a0Kyiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Sulyma,M. (1928).\u00a0English Phrasebook: Short Outlines: A Guide and Textbook for Profs and Teachers. Kharkiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Nikovskyi, (Ed.). (1918).\u00a0Ukrainian spelling. Part\u00a0I: Vocabulary. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Ukrainian spelling. (1946).\u00a0Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Ukrainian spelling. (1926).\u00a0Kharkiv\u00a0(in Ukr.).<\/li>\n<li>Ukrainian spelling. (1933).\u00a0Kharkiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Shashkevych,\u00a0 (1865). A small grammar of the Russian language is based on readings for the III and IV detachment of main schools in the Kingdom of Austria used as a helpful book for teachers and prepanders. In Vedna.<\/li>\n<li>Sherekh,\u00a0Yu., Kyslytsia, (1947).\u00a0Grammar of the Ukrainian Language: A Handbook for Gymnasium. Part 2: Syntax. Munich (in Ukr.).<\/li>\n<li>Sherstiuk,\u00a0H.P. (1907). Short grammar for school. Part. I.\u00a0Poltava (in Ukr.).<\/li>\n<\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Yuliia Chernobrov PhD in\u00a0Philology,\u00a0Junior Researcher\u00a0of\u00a0the Department of Grammar and Scientific Terminology, Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine 4\u00a0Hrushevskyi\u00a0St.,\u00a0Kyiv\u00a001001, Ukraine \u0415-mail:\u00a0chernobrovvv@gmail.com Heading: Researches Language: Ukrainian Abstract:\u00a0The article deals with the notion of historical passport of syntactic terms. It is a kind of scientific instrument which helps to organize term\u2019s data [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":6673,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-doi.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-7917","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7917","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7917"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7917\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8453,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7917\/revisions\/8453"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6673"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7917"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}