{"id":7983,"date":"2019-12-15T21:05:18","date_gmt":"2019-12-15T19:05:18","guid":{"rendered":"http:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/?page_id=7983"},"modified":"2020-05-29T12:08:47","modified_gmt":"2020-05-29T09:08:47","slug":"poetyka-i-pragmatyka-shevchenkovyh-tsytat-u-suchasnij-ukrayinskij-movi","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/https-ukrmova-iul-nasu-org-ua-https-ukrmova-iul-nasu-org-ua-vypusky-zhurnalu-html-html-html-html\/2017-2\/zhurnal-ukrayinska-mova-2-62-2017\/poetyka-i-pragmatyka-shevchenkovyh-tsytat-u-suchasnij-ukrayinskij-movi.html","title":{"rendered":"POETICS\u00a0AND\u00a0PRAGMATICS\u00a0OF\u00a0SHEVCHENKO\u2019S\u00a0QUOTES IN CONTEMPORARY UKRAINIAN LANGUAGE"},"content":{"rendered":"<em><i>H<\/i><\/em><em><i>alyna<\/i><\/em><em><i>\u00a0Siuta<br \/>\n<\/i><\/em>PhD in Philology, Researcher of the Department of Stylistics, Language Culture and Sociolinguistics, Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine<br \/>\n4 Hrushevskyi St., Kyiv 01001, Ukraine<br \/>\n\u0415- mail: siutagalia@gmail.com<\/p>\n<p><strong><b>Heading: <\/b><\/strong>Researches<br \/>\n<strong><b>Language: <\/b><\/strong>Ukrainian<\/p>\n<p><strong><b>Abstract:<\/b><\/strong><strong><b>\u00a0<\/b><\/strong>The article deals with the problem of reinterpretation of quotes which modern Ukrainian literary language and contemporary Ukrainian poetic practice adopted from Taras Shevchenko\u2019s texts.<\/p>\n<p>From the point of view of methodology modern interpretation of Shevchenko\u2019s texts\u00a0envisages the understanding of national philosophy and intertextual openness of his poetry. One of aspects of this problem is the studying of Shevchenko\u2019s\u00a0quotes.<\/p>\n<p>The heuristic value of supervisions above the using of such quotations in contemporary language practice is related to their study as active units of living Ukrainian communication in different functional spheres.<\/p>\n<p>The aspects of researching of Shevchenko\u2019s\u00a0quotes can be outlined as cognitive, structural, thematic and axiological.<\/p>\n<p>Structural parameters of Shevchenko\u2019s\u00a0quotes are: format of reinterpretation (graphicly marked \/ not graphicly marked), position in text (title, epigraph \/ actually text), degree of maintenance \/ transforming of precedent lexical-and-semantic or grammatical structure (exact quotes and inexact quotes), resourses of text attribution.<\/p>\n<p>Thematic range of Shevchenko\u2019s\u00a0quotes closely correlates with a problem \u2018themes and reasons\u2019. The most thematic groups formed expression of socio-political, mental and ethical and philosophical content.<\/p>\n<p>It is shown, that Shevchenko\u2019s\u00a0quotes have ability to separate from the precedent source, acquire some new connotations that are predefined by a sociocultural or sociopolitical situation.<\/p>\n<p>The aim of this study\u00a0is to demonstrate that Shevchenko\u2019s quotes are active constructive\u00a0(from the point of text-building and content-building) units of modern Ukrainian poetic text.<\/p>\n<p>The article gives a detailed analysis of\u00a0lingual-and-cognitive\u00a0specificity and contextual pragmatics of Shevchenko\u2019s intexts. One of the main ideas of this study is\u00a0that Shevchenko\u2019s quotes has a specific function of mental consolidation of the Ukrainian poetic language.<\/p>\n<p><strong><b>Keywords<\/b><\/strong>: Shevchenko\u2019s quote, cognitive parameters of quotes, structural format of quotes, thematic groups of quotes, axiological changeableness of quotes.<\/p>\n<h4>REFERENCES<\/h4>\n<ol>\n<li>Bilodid, I.K. (1964). Winged word of Shevchenko. <em><i>Sources of Language Skill TG Shevchenko: coll. articles.<\/i><\/em>P. <em><i>3 \u2013 20<\/i><\/em>. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Vashchenko, V.S. (1964). Aphoristic language of Shevchenko&#8217;s poetry. <em><i>Collection of works of 24 sciences Shevchenko Conf.<\/i><\/em>P. <em><i>213 \u2013 214<\/i><\/em>. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Yermolenko,S.Ya. (2009).The unbridled wing of Shevchenko&#8217;s word. <em><i>Yermolenko S.Ya. Linguistic and aesthetic signs of Ukrainian culture.<\/i><\/em>\u00a0P. <em><i>60 \u2013 79<\/i><\/em>. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Yermolenko, S.Ya. (2009). The perception of Shevchenko&#8217;s language as his own. <em><i>Yermolenko S.Ya. Linguistic and aesthetic signs of Ukrainian culture.<\/i><\/em>P. <em><i>79 \u2013 96<\/i><\/em>. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Yermolenko, S.Ya. (2014). Philosophy of Shevchenko&#8217;s language. <em><i>Ukrainian language<\/i><\/em><em><i>,<\/i><\/em>2 (50)(in Ukr.).<\/li>\n<li>Kolesn\u043dk,\u041d.M.(1964). The word T.\u041d.\u00a0Shevchenko in the poetic work of M.T.\u00a0Rylskyi. <em><i>Sources of Language Skill T.H. Shevchenko: coll. articles.<\/i><\/em>\u00a0P. <em><i>138<\/i><\/em>\u00a0\u2013 <em><i>154<\/i><\/em>. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Malaniuk, Ye. (1995). Book of observations. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Malenko, O.O. (2010). A linguistic-aesthetic interpretation of being in Ukrainian poetic speech-making (from folklore to postmodern). Kharkiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Movchanok, V. (2008). Time. <em><i>Barabash, Yu., Boron, O. and others. Topics and motives of Taras Shevchenko&#8217;s poetry<\/i><\/em>. P. 138. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Halyna\u00a0Siuta PhD in Philology, Researcher of the Department of Stylistics, Language Culture and Sociolinguistics, Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine 4 Hrushevskyi St., Kyiv 01001, Ukraine \u0415- mail: siutagalia@gmail.com Heading: Researches Language: Ukrainian Abstract:\u00a0The article deals with the problem of reinterpretation of quotes which modern Ukrainian literary language and [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":6677,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-doi.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-7983","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7983","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7983"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7983\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8631,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7983\/revisions\/8631"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6677"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7983"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}