{"id":8246,"date":"2020-02-13T20:07:02","date_gmt":"2020-02-13T18:07:02","guid":{"rendered":"http:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/?page_id=8246"},"modified":"2020-03-18T18:36:16","modified_gmt":"2020-03-18T16:36:16","slug":"baza-danyh-zagalnoslov-yanskogo-lingvistychnogo-atlasu-i-ukrayinskyj-dialektnyj-prostir","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/https-ukrmova-iul-nasu-org-ua-https-ukrmova-iul-nasu-org-ua-vypusky-zhurnalu-html-html-html-html\/2019-2\/zhurnal-ukrayinska-mova-4-72-2019\/baza-danyh-zagalnoslov-yanskogo-lingvistychnogo-atlasu-i-ukrayinskyj-dialektnyj-prostir.html","title":{"rendered":"The Database of the Slavic Linguistic Atlas and the Ukrainian Dialectal Space"},"content":{"rendered":"<em>P<\/em><em>.<\/em><em>Yu<\/em><em>. <\/em><em>Hrytsenko<br \/>\n<\/em>Dr. Sci.(Philol.), Professor, Director Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine<br \/>\nInstitute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine<br \/>\n4 Hrushevskyi St., Kyiv 01001, Ukraine<br \/>\n\u0415- mail: hrytsenko_pavlo@ukr.net<\/p>\n<p><em>H<\/em><em>.<\/em><em>S<\/em><em>. <\/em><em>Kobyrynka<br \/>\n<\/em>PhD in Philology, Senior researcher of the Department of Dialectology, Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine<br \/>\n4 Hrushevskyi St., Kyiv 01001, Ukraine<br \/>\n\u0415-mail: kobyrynka2008@ukr.net<\/p>\n<p><em>M<\/em><em>.<\/em><em>M<\/em><em>. <\/em><em>Tkachuk<br \/>\n<\/em>PhD in Philology, Research Scientist of the Department of Dialectology, Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine<br \/>\n4 Hrushevskyi St., Kyiv 01001, Ukraine<br \/>\n\u0415-mail: tkachuk_maryna@ukr.net<\/p>\n<p><strong>Heading: <\/strong>Researches<br \/>\n<strong>Language: <\/strong>Ukrainian<\/p>\n<p><strong>Abstract:<\/strong> The central purpose of the <em>Slavic Linguistic Atlas <\/em>(OLA), the fundamental multilingual linguogeographical project, is the representation of modern differentiation of the Slavic languages as a consequence of their development from proto-Slavic state to nowadays. As a result of this project, the massive comparable dialectal data from 857 settlements of the Slavic world was collected by the special questionnaire (3\u00a0454\u00a0questions) for the first time. Such an empirical basis allows to re-examine, in a new way, the contemporary structure of the Slavic languages, their genesis, stages and directions of their evolution.<\/p>\n<p>The dialectal records are reposited at various scientific centers of the Slavic countries, but not yet available as a comprehensive information fund.<\/p>\n<p>A new big task in the framework of the project is to make accessible to a wide range of linguists the entire corpus of language data formed using OLA and at the same time make its processing possible by computer scientists. The implementation of this project provides for the digitalization of OLA materials (already mapped and published in the atlas, as well as not yet presented on linguistic maps) in a single format. As a result, a register of all structural elements of Slavic dialects will be created; the sets of comparable linguistic units \u2012 representatives of linguistic phenomena in the Slavic continuum \u2012 will be formed; it will become possible to identify geographical (spatial) parameters and quantitative indicators of fixation in Slavic dialects for each language unit.<\/p>\n<p>The database will allow to more clearly determine the language differentiation of Slavia, types of language areas. Still not enough delineated isoglosses of inter-Slavic contacts and interinfluences of different times will become more sharply defined; their varieties and spatial configurations, types of intensity (character of lingual content) of interdialectal relations will be determined. Researchers will receive lists of exclusive and local linguistic units, which will also expand the range of partial studies against the background of other sources of language information, for their verification and explanation of their genesis.<\/p>\n<p>Operating by structural, spatial and quantitative parameters of a large number of dialectal units in the context of the entire Slavic continuum is a prerequisite for a new generalized characteristic of this language space, a qualitatively new description of each Slavic dialect, including Ukrainian dialects and the whole idiom at the present time and in retrospect.<\/p>\n<p>The database of the Slavic Linguistic Atlas will enhance the spatial paradigm of studying of the Slavic language continuum.<\/p>\n<p><strong>Keywords:<\/strong> dialectal database, Slavic Linguistic Atlas, Slavic dialects, language differentiation, language areas.<\/p>\n<p><strong>LEGEND<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>\u0410\u0440\u043a. \u2013 Arkushyn H. (2016). The Dictionary of Western Polissia Dialects. 2d ed. Lutsk.<\/li>\n<li>\u041e\u041b\u0410\u043b 3 \u2013 The Slavic Linguistic Atlas. Lexical and Word-Formational Series. Vol.\u00a010. Vegetable Word. (2000). Minsk.<\/li>\n<li>\u041e\u041b\u0410\u043b 4 \u2013 The Slavic Linguistic Atlas. Lexical and Word-Formational Series. Vol.\u00a04. Agriculture. (2012). Bratislava.<\/li>\n<li>\u041e\u041b\u0410\u043b 6 \u2013 The Slavic Linguistic Atlas. Lexical and Word-Formational Series. Vol.\u00a06. Housekeeping and Cooking. (2007). Moscow.<\/li>\n<li>\u041e\u041b\u0410\u043b 10 \u2013 The Slavic Linguistic Atlas. Lexical and Word-Formational Series. Vol.\u00a06. Folk Customs. (2015). Moscow; St. Petersburg.<\/li>\n<li>\u041e\u041b\u0410\u0444 2\u0430 \u2013 The Slavic Linguistic Atlas. Phonology and Grammar Series. Vol. 2a. The Reflexes of *\u0119. (1990). Moscow.<\/li>\n<li>\u041e\u041b\u0410\u0444 2\u0431 \u2013 The Slavic Linguistic Atlas. Phonology and Grammar Series. Vol. 2b. The Reflexes of *\u01eb. (1990). Wroc\u0142aw; Warszawa; Krak\u00f3w.<\/li>\n<li>\u041e\u041b\u0410\u0444 4\u0430 \u2013 The Slavic Linguistic Atlas. Phonology and Grammar Series. Vol. 4a. The Reflexes of *\u044a, *\u044c. (2006). Zagreb.<\/li>\n<li>\u041e\u041b\u0410\u0444 6 \u2013 The Slavic Linguistic Atlas. Phonology and Grammar Series. Vol. 4a. The Reflexes of *\u0435. (2011). Moscow.<\/li>\n<li>FO \u2013\u00a0 Fonolo\u0161ki opisi srpskohrvatskih\u00a0\/\u00a0hrvatskosrpskih, slovena\u010dkih i makedonskih govora obuhva\u0107enih Op\u0161teslovenskim lingvisti\u010dkim atlasom. (1981). Sarajevo.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>REFERENCES<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Vendina, T.I. (2009). Russian Dialects at the Common Slavic Context (Lexis). Moscow (in Rus.).<\/li>\n<li>Questionnaire of the Slavic Linguistic Atlas. (1965). Moscow: Nauka (in Rus.).<\/li>\n<li>Hrytsenko, P.Y\u0435. (2008). Carpato-balcanica in light of All-Carpathian Dialectal Atlas. <em>Carpathian<\/em><em>&#8211;<\/em><em>Balkan<\/em> <em>Dialect<\/em> <em>Landscape<\/em><em>: <\/em><em>Language and Culture. In Memory of Halina Petrovna Klepikova<\/em>. \u0420. <em>26 \u2013 57<\/em>. Moscow (in Rus.).<\/li>\n<li>Hrytsenko, P.Y\u0435. (2003). About the Interpretation of Linguistic M <em>Proceedings<\/em> <em>of<\/em> <em>the<\/em> <em>Third<\/em> <em>International<\/em> <em>Congress<\/em> <em>of<\/em> <em>Dialectologists<\/em> <em>and<\/em> <em>Geolinguists<\/em><em>, <\/em>II, <em>7 \u2013 23<\/em>. Lublin (in Rus.).<\/li>\n<li>Hrytsenko, P.Yu. (2009). Ukrainian-Croatian Parallels on the Maps of the Slavic Linguistic A <em>Hrvatski dijalektolo\u0161ki zbornik<\/em>, 15, <em>179 \u2013 193.<\/em> Zagreb (in Ukr.).<\/li>\n<li>Kalnyn L.E. (2004). About Third Volume \u201cAtlas of Ukrainian Language\u201d. The Slavic Linguistic Atlas. <em>Materials and Studies. <\/em><em>2001 \u2013 2002<\/em>. \u0420. <em>418 \u2013 423<\/em>. Moscow (in Rus.).<\/li>\n<li>The Slavic Linguistic Atlas. Introductory Issue. General Outline. Reference Source, 2d ed. (1994). Moscow (in Rus.).<\/li>\n<li>Sobolev A.N. (2004). An Effort of the Study of Turkism in the Balkan Dialects (I). <em>Zietschrift<\/em> <em>f<\/em><em>\u00fc<\/em><em>r<\/em> <em>Balkanologie<\/em>.1 (in Rus.).<\/li>\n<li>Sobolev A.N. (2004). An Effort of the Study of Turkism in the Balkan Dialects (II). <em>Zietschrift<\/em> <em>f<\/em><em>\u00fc<\/em><em>r<\/em> <em>Balkanologie<\/em>.2 (in Rus.).<\/li>\n<li>Tkachuk M.M. (2016). The Botanical Lexis of the Chornobyl Zone Dialects: a Reconstruction of the Reduced Area. Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).<\/li>\n<li>Bednarczuk L. (2017). J\u0119zykowe pogranicza polszczyzny. <em>Gwary<\/em> <em>dzi<\/em><em>\u015b.<\/em> Pozna\u0144 (in Pol.).<\/li>\n<li>Dejna K. (1981). Atlas polskich innowacji dialektalnych. Warszawa; \u0141\u03ccd\u017a (in Pol.).<\/li>\n<li>Rembiszewska D.K., Siatkowski J. (2018). Pogranicze polsko-wschodnios\u0142owia\u0144skie. Studia wyrazowe. Warszawa (in Pol.).<\/li>\n<li>Siatkowski J. (2012). S\u0142owia\u0144skie nazwy cz\u0119\u015bci cia\u0142a w historii \u0456 dialektach. Warszawa (in Pol.).<\/li>\n<li>Topoli\u0144ska Z. (2010). OLA nosi pi\u0119tno swego czasu. <em>Jazykovedn\u00e9 \u0161t\u00fadie. XXVIII. S\u00faradnice s\u00fa\u010dasnej slovanskej dialektol\u03ccgie.<\/em> S.\u00a0<em>23<\/em> <em>\u2013<\/em> <em>27<\/em> (in Pol.).<\/li>\n<li>Weiss P. (2018). Vzporedna predstavitev (slovenskih) jezikovnih pojavov po gradivu za nare\u010dne atlase. <em>Hrvatski dijalektolo\u0161ki zbornik<\/em><em>, <\/em>22, <em>141<\/em> <em>\u2013<\/em> <em>153<\/em>. Zagreb (in Slovenian).<\/li>\n<li>Weiss P. (2004). ZRCola: vna\u0161alni system za jezikoslovno rabo v program word. <em>Jezikoslovni zapiski : zbornik In\u0161tituta za slovenski jezik Frana Ramov\u0161a. 10. \u0160t.\u00a01. S.\u00a0145<\/em> \u2013 <em>152<\/em>. Zagreb (in Slovenian).<\/li>\n<\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>P.Yu. Hrytsenko Dr. Sci.(Philol.), Professor, Director Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine 4 Hrushevskyi St., Kyiv 01001, Ukraine \u0415- mail: hrytsenko_pavlo@ukr.net H.S. Kobyrynka PhD in Philology, Senior researcher of the Department of Dialectology, Institute of the Ukrainian [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":8233,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-doi.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-8246","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8246","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8246"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8246\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8408,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8246\/revisions\/8408"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8233"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8246"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}