{"id":8711,"date":"2020-10-22T17:20:40","date_gmt":"2020-10-22T14:20:40","guid":{"rendered":"http:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/?page_id=8711"},"modified":"2022-02-17T15:55:25","modified_gmt":"2022-02-17T13:55:25","slug":"mozhlyve-i-nemozhlyve-v-diahronnij-ojkonimiyi-na-prykladi-nazv-naselenyh-punktiv-kyyivshhyny","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/https-ukrmova-iul-nasu-org-ua-https-ukrmova-iul-nasu-org-ua-vypusky-zhurnalu-html-html-html-html\/2020-2\/zhurnal-ukrayinska-mova-2-74-2020\/mozhlyve-i-nemozhlyve-v-diahronnij-ojkonimiyi-na-prykladi-nazv-naselenyh-punktiv-kyyivshhyny.html","title":{"rendered":"THE POSSIBLE AND THE IMPOSSIBLE IN THE DIACHRONOUS OYKONYMY ON THE EXAMPLE OF THE KYIV REGION"},"content":{"rendered":"<em>Olha Karpenk<\/em><em>\u043e<\/em><em>, <\/em>Doctor in\u00a0Philology,\u00a0Leading Researcher\u00a0of\u00a0the Department of History of Ukrainian Language and Onomastics, Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine<br \/>\n4\u00a0Hrushevskyi\u00a0St.,\u00a0Kyiv\u00a001001, Ukraine<\/p>\n<p>\u0415-mail:\u00a0olga.petrivna.karpenko@gmail.com<br \/>\n<a href=\"https:\/\/orcid.org\/0000-0001-5522-2565\">https:\/\/orcid.org\/0000-0001-5522-2565<\/a><\/p>\n<p><strong>Heading: <\/strong>Researches<br \/>\n<strong>Language: <\/strong>Ukrainian<\/p>\n<p><strong>Abstract:<\/strong> The example of the Kyiv region\u2019s oykonyms illustrates the difficulties faced by the linguist in the study of the names of settlements. The problems that arise in the analysis of chronicle oykonyms are illustrated by the example of <em>Pereyaslav<\/em>. In formal terms, the oykonym <em>Pereyaslavl\u2019<\/em> is appropriate to be considered as a possessive of *-<em>j<\/em>(<em>\u044c<\/em>) on the first name <em>Pereyaslav<\/em>. The first component is motivated by the verb \u2018to adopt\u2019, the second is \u2018a glory\u2019, which is productive of composite names. Chronicle form \u2018<em>Russkiy Pereyaslavl<\/em>\u2019 gave rise to a version of the name transfer of <em>Pereyaslavl\u2019<\/em> from Bulgaria. The designation of <em>Russkiy<\/em> \u2039 <em>Rus<\/em> performed a distinctive function with respect to other oykonyms, including the Bulgarian <em>Preslav<\/em> the <em>Great<\/em>. The coherence of the names of the new city with the Bulgarian <em>Preslav<\/em> does not prove the common origin of the oykonyms. For most archaic oykonyms, one can only speak of anthroponyms, without specifying a particular person.<\/p>\n<p>The settlement of <em>Mutizhir<\/em>, known from the chronicles, initially disappeared and was subsequently rebuilt and renamed: <em>Motyzhir<\/em>, <em>Motyzhyn<\/em>, <em>Borisov<\/em> and again <em>Motyzhyn<\/em>. The name <em>Mutizhyr<\/em> does not pass over the XII century, and the settlement of <em>Motyzhyn<\/em> is mentioned only at the end of the XV century. The chronicle anthroponym-composite <em>Mutizhir<\/em> could not be a motivator in the new conditions of the oykonyms formation. The name <em>Motyzhyn<\/em> has changed so much in comparison with the chronicle of primary sources that it became perceived as an independent possessive formation.<\/p>\n<p>Oykonimikon of XVII century allows one to define an etimon-anthroponym, often without specifying its carrier. For example, the oykonym <em>Karapyszi<\/em> is a specific Slavic plural form from the nickname <em>Karapysz<\/em> which is a derivative formation with dialectic implementation of the root morpheme, the initial base *tort-.<\/p>\n<p>Only certain names attract the written information about its owner and founder. It is correctly to include <em>Dytyatky<\/em> in the Kyiv region to such oykonyms.<\/p>\n<p><strong>Keywords:<\/strong> oykonym, oykonym in chronicles, word-forming model, anthroponim, appellative, etymology.<\/p>\n<p><strong>LEGEND<\/strong><\/p>\n<p>\u0410\u041a\u0416\u0413\u0423 \u2013\u00a0Act Book of the Zhytomyr City Government in 1611. (2002). Resp. to type: A.M. Matvi\u0456enko, V.M. Moisi\u0456enko. Zhytomyr (in Ukr.).<br \/>\n\u0410\u043a\u0442\u044b \u041b\u0420\u0413 \u2013\u00a0Acts of the Lithuanian-Russian state. (1899). With a foreword by M.V.\u00a0Dovnar-Zapolsky. Issue \u0406. (1390\u20131529). <em>Readings in imperial society of history and antiquities of Russia at Moscow University<\/em>. Book 4. P. <em>1\u2013258.<\/em> Moscow (in Rus.).<br \/>\n\u0410\u042e\u0417\u0420 \u2013 Archive of South-West Russia, published by the commission for the analysis of ancient acts [&#8230;]. (1886). Part VII. Vol. 1. Kyiv (in\u00a0 Rus.).<br \/>\n\u0414\u0406\u041f \u2013\u00a0Sources from the history of the Poltava Regiment. Mid XVII\u2013XVIII cent. (2007). Vol.\u00a0I: Computes and revisions of the Poltava Regiment. Computus 1649. Computus 1718. Ordered and ready for printing, introductory article V.A. Mokliak. Poltava (in Ukr.).<br \/>\n\u0416\u0435\u0491\u0443\u0446, \u041f\u0456\u043f\u0430\u0448 \u2013\u00a0Zheguts, I., Pipash, Yu. (2001). Vocabulary dictionary of Hutsul in Transcarpathia. Munich (in Ukr.).<br \/>\n\u041b\u044f\u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439 \u2013\u00a0Lyaskoronsky, V.G. (1897). Foreign maps and atlases XIV and XVII century related to Southern Russia. Kyiv (in Rus.).<br \/>\n\u041c\u0410\u0421\u041c \u2013\u00a0Materials for the dictionary of Mogilev oblast. (1981). Minsk (in Bel.).<br \/>\n\u041c\u0421\u041a \u2013\u00a0Cities and villages of Ukraine: Kyiv region. (2011). Part II. Kyiv (in Ukr.).<br \/>\n\u041d\u043e\u0432\u0438\u043a\u043e\u0432\u0430\u00a0\u00a0 \u2013\u00a0Novikova, Yu.M. (2007). Practical word-spelling Dictionary of Central and Eastern Donetsk surnames. Donetsk (in Ukr.).<br \/>\n\u041f\u043e\u0445\u0438\u043b\u0435\u0432\u0438\u0447 \u2013\u00a0Pohilevich, L.I. (2005). Tales of the populated areas of the Kyiv province or Statistical, historical and church notes on all villages, villages, towns and cities within the province. Bila Tserkva (in Rus.).<br \/>\n\u041f\u0421\u0420\u041b \u0406 \u2013\u00a0Complete collection of Russian chronicles. (1962). Vol. I. Laurentian Chronicle and Suzdal Chronicle by Academic List. Moscow (in Rus.).<br \/>\n\u041f\u0421\u0420\u041b \u0406\u0406\u00a0 \u2013\u00a0Complete collection of Russian chronicles. (1962). Vol. II. Ipatiev Chronicle. Moscow (in Rus.).<br \/>\n\u041f\u0421\u0420\u041b VII \u2013\u00a0Complete collection of Russian chronicles published by to the highest command of the Archaeographic Commission. (1856). Vol. VII. Chronicle of the Voskresensk List St. Petersburg (in Rus.).<br \/>\n\u0421\u0430\u0431\u0430\u0434\u043e\u0448 \u2013\u00a0Sabadosh, I. (2008). Dictionary of Transcarpathian dialect of Sokyrynitsa village of Khust district. Uzhgorod (in Ukr.).<br \/>\n\u0421\u0420\u041d\u0413 \u2013\u00a0Filin, V.P. (Ed.) (1977). Dictionary of Russian folk dialects. Issue. 13. Leningrad (in Rus.).<br \/>\n\u0422\u0443\u043f\u0438\u043a\u043e\u0432 \u2013\u00a0Tupikov, N.M. (1903). Dictionary of Old Russian personal proper names. SPb. (in Rus.).<br \/>\n\u0423\u043a. \u2013\u00a0Index to the first eight volumes of the Complete Assembly of Russians chronicles. (1907). Dep. II. Geographical index. SPb. (in Rus.).<br \/>\n\u0427\u0443\u0447\u043a\u0430 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u2013\u00a0Chuchka, P.P. (2005). Surnames of Transcarpathian Ukrainians: A Dictionary of History and Etymology. Lviv (in Ukr.).<br \/>\n\u042d\u0421\u0411\u041c \u2013 Martynov, V.U. (Ed.). (1989). Etymological dictionary of the Belarusian language. Vol. 5. Minsk (Bel.).<br \/>\nLM \u2013 Lithuanian Metrics. (1995). Book \u2116 8 (1499\u20131514). Notebook 8. Vilnius (in Lit.).<br \/>\nSG \u2013\u00a0Geographical dictionary of the Polish Kingdom and other Slavic countries. (1880\u20131902). Vol. I\u2013XV. Warsaw (in Pol.).<br \/>\nSN \u2013\u00a0Rymut, K. (1992\u20131994). Dictionary of surnames used in Poland today. T.VI. Krakow (in Pol.).<br \/>\n\u0179dz. \u2013\u00a0Historical sources. (1876 \u2013 1915). Vol. \u0406\u2013 XXIV. Warsaw (in Pol.).<\/p>\n<p><strong>REFERENCES<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Etymological Dictionary of the Chronicles geographic names of the Southern Rus. (1985). Kyiv: Naukova dumka (in Ukr.).<\/li>\n<li>Yordanov, (1995). The name of Preslav in the written sources. <em>Pliska<\/em> \u2013 <em>Preslav<\/em>. Vol. 7. P. <em>71\u201386<\/em><em>.<\/em> Sofia (in Bol.).<\/li>\n<li>Zheleznyak,M. (1974). History of the Chronicle of the Mutizhir. <em>Movoznavstvo<\/em><em>,<\/em> 3, <em>61\u201365<\/em> (in Ukr.).<\/li>\n<li>Kozlova,M. (1997). The structure of the pre-Slavic word. Pre-Slavic word in the genetic nest. Gomel (in Bel.).<\/li>\n<li>Kolibenko,V. (2000). Danube and Pereyaslav region: historical-archeological and toponymic parallels. <em>Scientific Bulletin of the Izmail State Pedagogical Institute. <\/em>Issue 9. P. <em>16\u2013 8<\/em><em>.<\/em> Ismail (in Ukr.).<\/li>\n<li>Luchyk, V.V. (2014). Etymological dictionary of toponyms of Ukraine. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Lyaskoronsky,G. (1903). The history of Pereyaslav land from ancient times to the half of the XIII century. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Marojevic, (1983). Anthroponymic Categories in Ancient Russian Language (Question Contribution to the Reconstruction of the Praslavonic System). <em>Onomatological Contributions<\/em>, IV, <em>137\u2013177<\/em> (in Serb.).<\/li>\n<li>Neroznak,P. (1983). Names of ancient Russian cities. Moscow (in Ukr.).<\/li>\n<li>Padalka,V. (1914). The past of Poltava territory and its settlement. Poltava (in Rus.).<\/li>\n<li>Kotsur, V., Kolibenko, (Eds.). (2007). Pereyaslav in the ages. Kyiv (in Ukr.).<\/li>\n<li>Stryzhak,S. (1973). Northerners. <em>Movoznavstvo<\/em><em>, <\/em>3, <em>64\u201371<\/em> (in Ukr.).<\/li>\n<li>Tolochko,P. (2015). Essays on initial Russia. Kyiv \u2013 St. Petersburg: Laurus (in Rus.).<\/li>\n<li>Fasmer, M. (1987). Etymological Dictionary of the Russian Language. Vol. III. Moscow: Progress (in Rus.).<\/li>\n<\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Olha Karpenk\u043e, Doctor in\u00a0Philology,\u00a0Leading Researcher\u00a0of\u00a0the Department of History of Ukrainian Language and Onomastics, Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine 4\u00a0Hrushevskyi\u00a0St.,\u00a0Kyiv\u00a001001, Ukraine \u0415-mail:\u00a0olga.petrivna.karpenko@gmail.com https:\/\/orcid.org\/0000-0001-5522-2565 Heading: Researches Language: Ukrainian Abstract: The example of the Kyiv region\u2019s oykonyms illustrates the difficulties faced by the linguist in the study of the names of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":8690,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-doi.php","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8711"}],"collection":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8711"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8711\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9778,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8711\/revisions\/9778"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8690"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8711"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}