{"id":9351,"date":"2021-11-18T17:25:17","date_gmt":"2021-11-18T15:25:17","guid":{"rendered":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/?page_id=9351"},"modified":"2022-02-17T14:59:21","modified_gmt":"2022-02-17T12:59:21","slug":"ukrayinsko-rosijskyj-bilingvizm-v-ukrayini-spryjnyattya-zseredyny-ta-zovni","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/https-ukrmova-iul-nasu-org-ua-https-ukrmova-iul-nasu-org-ua-vypusky-zhurnalu-html-html-html-html\/2021-2\/zhurnal-ukrayinska-mova-3-79-2021\/ukrayinsko-rosijskyj-bilingvizm-v-ukrayini-spryjnyattya-zseredyny-ta-zovni.html","title":{"rendered":"Ukrainian-Russian bilingualism in Ukraine: Inside and outside perception"},"content":{"rendered":"<div><em><strong>Svitlana Sokolova, <\/strong><\/em>Doctor of Sciences in Philology, Professor, Leading Researcher in the Department of Stylistics, Culture of Language, and Sociolinguistics, Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine<\/p>\n<p>4 Hrushevs\u02b9kyi St., Kyiv 01001, Ukraine\u0415-mail: a-senchuk@ukr.net<br \/>\nhttps:\/\/orcid.org\/0000-0003-0052-6128<\/p><\/div>\n<p><strong>Heading:<\/strong>\u00a0Articles<br \/>\n<strong>Language:<\/strong>\u00a0Ukrainian<\/p>\n<p><strong>Abstract<\/strong>: This article examines the main approaches to the study of Ukrainian-Russian bilingualism in Ukraine in research of Ukrainian and foreign scholars. Though Ukrainian and Russian are language codes represented by a large number of speakers, due to cognation and diffuse nature of bilingualism the number of communicative deviations between members of different language com-<br \/>\nmunities is quite low. Language situation after reestablishing Ukraine\u2019s independence in 1991 shows a shift in status of the two languages towards Ukrainian. Nevertheless, strong support of the status of Russian from the Russian Federation cannot be excluded alongside a postcolonial mentality factor which complicates the already difficult process of nationalizing the Ukrainian language.<br \/>\nFragmentation of information, varying degrees of reliability and non-compliance with the historical approach, the difference in views on the function of the state language in Ukraine and Russia and minor errors in information about Ukraine may cause a distortion of the ob jective picture in one\u2019s research. All this brings up an idea of adjusting the functional load of languages in Ukraine towards strengthening the position of the Russian language. At the same time, comprehensive studying of the language situation in Ukraine enables the most objective evaluation of the bilingual situation placing it under different parameters and tracing its dynamics in or der to determine the features of regional bilingualism.<br \/>\n<strong><br \/>\nKeywords:<\/strong> bilingualism, native language, Ukrainian language, Russian language, language of everyday communication, functional load of languages, language situation.<\/p>\n<p><strong>REFERENCES<br \/>\n<\/strong>1. Besters-Dil\u02b9ger, Iu. (Ed.). (2008). Movna polityka ta movna sytuatsiia v Ukra\u0457ni: Analiz i re komendatsi\u0457. Kyiv: Vydavnychyi Dim \u201cKyievo-Mohylians\u02b9ka academiia\u201d (in Ukrainian).<br \/>\n2. Danylevs\u02b9ka, O.M. (2019). Ukra\u0457nska mova v ukra\u0457ns\u02b9kii shkoli na pochatku XXI stolittia: Sotsiolinhvistychni narysy. Kyiv (in Ukrainian).<br \/>\n3. Del&#8217; Haudio, S., Tarasenko, B. (2008). Surzhyk: Aktual\u02b9ni pytannia ta analiz konkretnoho prykladu. In Iu. Besters-Dil\u02b9ger (Ed.). Movna polityka ta movna sytuatsiia v Ukra\u0457ni: Analiz i rekomendatsi\u0457 (pp. 316\u2014331). Kyiv: Vydavnychyi dim \u201cKyievo-Mohylians\u02b9ka akademiia\u201d (in Ukrainian).<br \/>\n4. Zhabotyns\u02b9ka, S.A. (2018). Dominantnist\u02b9 ukra\u0457ns\u02b9ko\u0457 movy v umovakh bilinhvizmu: Neirokohnityvni chynnyky. Visnyk Kharkivs\u02b9koho Natsional\u02b9noho Universytetu Imeni V.N. Karazina: Inozemna Filolohiia. Metodyka Vykladannia Inozemnykh Mov, 87, 5\u201419. https:\/\/www.academia.edu\/36837995\/\u0414\u043e\u043c\u0456\u043d\u0430\u043d\u0442\u043d\u0456\u0441\u0442\u044c_\u0443\u043a\u0440\u0430\u0457\u043d\u0441\u044c\u043a\u043e\u0457_\u043c\u043e\u0432\u0438_\u0432_\u0443\u043c\u043e\u0432\u0430\u0445_\u0431\u0456\u043b\u0456\u043d\u0433\u0432\u0456\u0437\u043c\u0443_\u043d\u0435\u0439\u0440\u043e\u043a\u043e\u0433\u043d\u0456\u0442\u0438\u0432\u043d\u0456_\u0447\u0438\u043d\u043d\u0438\u043a\u0438 (in Ukrainian).<br \/>\n5. Zaitseva, I.P. (2017). O neobkhodimosti garmonizatsii vzaimodeistviia iazykov v usloviiakh blizkorodstvennogo dvuiazychiia. Vestnik Rossiiskogo Universiteta Druzhby Narodov: Voprosy Obrazovaniia: Iazyki i Special\u02b9nost\u02b9, 14(2), 187\u2014191. https:doi.org\/10.22363\/2312-8011-2017-14-2-187-191 (in Russian).<br \/>\n6. Zakon Ukra\u0457ny \u201cPro zabezpechennia funktsionuvannia ukra\u0457nsko\u0457 movy iak derzhavnoi\u0457\u201d (2019). Vidomosti Verkhovno\u0457 Rady, 21, 81. https:\/\/zakon.rada.gov.ua\/laws\/show\/2704-19#Text (in Ukrainian).<br \/>\n7. Zakon Ukra\u0457ny \u2116 5029-VI \u201cPro zasady derzhavno\u0457 movno\u0457 polityky\u201d vid 03.07.12. http:\/\/zakon2.rada.gov.ua\/laws\/show\/5029-VI (in Ukrainian).<br \/>\n8. Zalizniak, H. (2008). Movni oriientatsii ta tsyvilizatsiinyi vybir ukra\u0457ntsiv. In Iu. Besters-Dil\u02b9ger (Ed.). Movna polityka ta movna sytuatsiia v Ukra\u0457ni: Analiz i rekomendatsi\u0457 (pp. 132\u2014166). Kyiv: Vydavnychyi dim \u201cKyievo-Mohylians\u02b9ka akademiia\u201d (in Ukrainian).<br \/>\n9. Zalizniak, H.M., Masenko, L.T. (2001). Movna sytuatsiia Kyieva: Den\u02b9 s\u02b9ohodnishnii ta pryidesh nii. Kyiv: Vydavnychyi dim \u201cKyievo-Mohylians\u02b9ka akademiia\u201d (in Ukrainian).<br \/>\n10. Kalynovs\u02b9ka, O. (2008). Movna sytuatsiia v sferi osvity. In Iu. Besters-Dil\u02b9ger (Ed.). Movna polityka ta movna sytuatsiia v Ukrai\u0457ni: Analiz i rekomendatsi\u0457 (pp. 196\u2014233). Kyiv: Vydavnychyi dim \u201cKyievo-Mohylians\u02b9ka akademiia\u201d (in Ukrainian).<br \/>\n11. Kurokhtina, T.N. (2020). Kul\u02b9turno-etnicheskoe dvuiazychie na Ukraine kak rezul\u02b9tat dlitel\u02b9nogo kontaktirovaniia ukrainskogo i russkogo iazykov. Slavianskii Al\u02b9manakh, 1\u20142, 346\u2014364. https:doi.org\/10.31168\/2073-5731.2020.1-2.2.03 (in Russian).<br \/>\n12. Kurokhtina, T.N. (2014). Russko-Ukrainskoe dvuiazychie v teorii iazykovykh kontaktov. Slavianskij Mir v Tret\u02b9em Tysiacheletii, 9. https:\/\/cyberleninka.ru\/article\/n\/russko-ukrainskoe-dvuyazychie-v-teorii-yazykovyh-kontaktov (in Russian).<br \/>\n13. Masenko, L.T. (2020). Konflikt mov ta identychnostei u postradians\u02b9kii Ukra\u0457ni. Kyiv: Vydav nychyi dim \u201cKlio\u201d (in Ukrainian).<br \/>\n14. Masenko, L. (2008). Movna sytuatsiia Ukra\u0457ny: Sotsiolinhvistychnyi analiz. In Iu. Besters-Dil\u02b9 ger (Ed.). Movna polityka ta movna sytuatsiia v Ukra\u0457ni: Analiz i rekomendatsi\u0457 (pp. 96\u2014131). Kyiv: Vydavnychyi dim \u201c Kyievo-Mohylians\u02b9ka akademiia\u201d (in Ukrainian).<br \/>\n15. Masenko, L.T. (2017). Mova radians\u02b9koho totalitaryzmu. Kyiv: Vydavnychyi dim \u201cKlio\u201d(in Ukrainian).<br \/>\n16. Masenko, L.T. (2010). Narysy z sotsiolinhvistyky. Kyiv: Vydavnychyi dim \u201cKyievo-Mohylians\u02b9ka akademiia\u201d (in Ukrainian).<br \/>\n17. Masenko, L.T. (2011). Surzhyk: Mizh movoiu i iazykom. Kyiv: Vydavnychyi dim \u201cKyievo-Mohylians\u02b9ka akademiia\u201d (in Ukrainian).<br \/>\n18. Matsiuk, H.P. (2019). Status i funktsi\u0457 rosiis\u02b9ko\u0457 movy v Rosiis\u02b9kii Federatsi\u0457, na post ra dians\u02b9komu prostori i u sviti: Stan i perspektivy rozvytku. Movne Zakonodavstvo i Movna Polityka: Ukra\u0457na, Ievropa, Svit, 213\u2014240. Kyiv: Vydavnychyi dim Dmytra Buraho (in Ukrainian).<br \/>\n19. Neshchimenko, G.P. (2003). Iazykovaia situaciia v slavianskikh stranah: Opyt opisanija. Analiz kontseptsii. Moscow: Nauka (in Russian).<br \/>\n20. Ovsiannikova, A.A. (2018). Bilingvizm kak rezul\u02b9tat mezh\u02b9\u02b9iazykovykh kontaktov na primere iazykovoi situacii na Ukraine. Vestnik MGLU. Gumanitarnye nauki, 1(789), 162\u2014170. Moscow (in Russian).<br \/>\n21. Radchuk, V.D. (2002). Mova v Ukra\u0457ni: Stan, funktsi\u0457, perspektyvy. Movoznavstvo, 2\u20143, 39\u201445.\u00a0 http:\/\/nbuv.gov.ua\/UJRN\/MoZn _2002_2-3_6 (in Ukrainian).<br \/>\n22. Ruda, O.H. (2012). Movne pytannia iak obiekt manipuliatyvnykh stratehii u suchasnomu ukra\u0457n s\u02b9komu politychnomu dyskursi. Kyiv: Instytut ukra\u0457ns\u02b9ko\u0457 movy NAN Ukra\u0457ny (in Ukrainian).<br \/>\n23. Sokolova, S.O. (2019). Pershi pidsumky mizhnarodnoho proektu: Dosvid i zdobutky. Ukra\u0457ns\u02b9ka Mova, 3, 52\u201466 (in Ukrainian).<br \/>\n24. Sokolova, S.O. (2018). Ukra\u0457ns\u02b9ka mova iak derzhavna: Teoriia i praktyka. In IX Mizhnarodnyi konhres ukra\u0457nistiv. Movoznavstvo. Zbirnyk naukovykh statei (Do 100-richchia Natsional\u02b9no\u0457 akademi\u0457 nauk Ukra\u0457ny) (pp. 131\u2014145). Kyiv: Instytut mystetstvoznavstva, fol\u02b9klorystyky ta etnolohi\u0457 im. M.T. Ryl\u02b9s\u02b9koho (in Ukrainian).<br \/>\n25. Sokolova, S.O., Danylevs\u02b9ka, O.M., Ruda, O.H. (2018). Terytorial\u02b9ni ta sotsiokul\u02b9turni aspekty funktsionuvannia suchasnykh slov\u02b9\u02b9ians\u02b9kykh mov iak derzhavnykh. Slov\u02b9\u02b9ian\u02b9ski Obri\u0457 (Bel hrad, Serbiia, 20\u201427 serpnia 2018), 9, 145\u2014169 (in Ukrainian).<br \/>\n26. Sokolova, S.O., Zalizniak, H.M. (2018). Osoblyvosti suchasno\u0457 movno\u0457 sytuatsi\u0457 Ukra\u0457ny u dzerkali sotsiolohi\u0457 ta sotsiolinhvistyky. Ukra\u0457ns\u02b9ka Mova, 3, 3\u201419 (in Ukrainian).<br \/>\n27. Sokolova, S.O., Masenko, L.T., Trub, V.M., Danylevs\u02b9ka, O.M., Ruda, O.H. (2013). Typy movno\u0457 povedinky v suchasnomu slov\u02b9\u02b9ians\u02b9komu bilinhval\u02b9nomu mehapolisi. Slov\u02b9\u02b9ians\u02b9ki Ob ri\u0457 (Mins\u02b9k, Bilorus\u02b9, 20\u201427 serpnia 2013), 6(1), 173\u2014196. Kyiv (in Ukrainian).<br \/>\n28. Trach, N. (2008). Movna polityka ta movna sytuatsiia u sferi sudochynstva ta dilovodstva v Ukra\u0457ni. In Iu. Besters-Dil\u02b9ger (Ed.). Movna polityka ta movna sytuatsiia v Ukra\u0457ni: Analiz i rekomendats\u0456\u0457 (pp. 278\u2014315). Kyiv: Vydavnychyi dim \u201cKyievo-Mohylians\u02b9ka akademiia\u201d (in Ukrainian).<br \/>\n29. Khmel\u02b9ko, V.Ie. (2004). Linhvo-Etnichna struktura Ukra\u0457ny: Rehional\u02b9ni osoblyvosti i tendentsi\u0457 zmin za roky nezalezhnosti. Naukovi Zapysky NaUKMA. Sotsiolohichni Nauky, 32, 3\u201415 (in Ukrainian).<br \/>\n30. Iazyk i obshhestvo. Entsiklopediia (2016). Moscow: Izdatel\u02b9skii tsentr \u201cAzbukovnyk\u201d (in Russian).<br \/>\n31. Azhniuk, L. (2020). \u201cHate speech\u201d against the background of Ukrainian-Russian bilingualism. In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Discourse and practice of bilingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplinare Studien zum ostlichen Europa. Schriftenreihe des Giessener Zentrums Ostliches Europa) (pp. 59\u201467). Wiesbaden (in German).<br \/>\n32. Besters-Dilger, J. (Ed.). (2009). Language policy and language situation in Ukraine: Analysis and recommendations. Frankfurt am Main; New York: Peter Lang (in English).<br \/>\n33. Bovsunovska, M. (2020). Historical and Cultural Conditions of the Functioning of the Languages in the \u017dytomyr Region. In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Discourse practice of bi lingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplin\u00e4re Studien zum \u00f6stlichen Europa. Schriftenreihe des Gie\u00dfener Zentrums \u00d6stliches Europa) (pp. 199\u2014207). Wiesbaden (in English).<br \/>\n34. Danylevska, O. (2020). Socio-cultural deformations in the linguistic environment in Ukrainian schools: History and the actual situation. In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Discourse and practice of bilingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplin\u00e4re Studien zum \u00f6stlichen Europa. Schriftenreihe des Gie\u00dfener Zentrums \u00d6stliches Europa) (pp. 101\u2014117). Wiesbaden (in English).<br \/>\n35. Gasimov, Z. (2010). \u201cMova\u201d und \u201cJazyk\u201d: Die Sprachenfrage in der Ukraine. Osteuropa, 60 (2\/4), 403\u2014411. http:\/\/www.jstor.org\/stable\/44936084 (in German).<br \/>\n36. Hofinghoff, Marina. (2006). Zur Frage russisch-ukrainischer Zweisprachigkeit in der Ukraine. Europa Ethnica, 63(1\/2), 25\u201432. https:\/\/homepage.univie.ac. at\/marina.hoefinghoff\/Publikationen\/Hoefinghoff\/Zur%20Frage%20ukrainisch-russischer%20Zweisprachigkeit%20%20in%20der%20Ukraine_Europa_Ethnica.pdf (in German).<br \/>\n37. Masenko, L. (2020). Language conflict in Ukraine. In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Dis course and practice of bilingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplin\u00e4re Studien zum \u00f6stlichen Europa. Schriftenreihe des Gie\u00dfener Zentrums \u00d6stliches Europa) (pp. 31\u201442). Wiesbaden (in English).<br \/>\n38. Matveieva, N. (2020). Bilingualism and diglossia among the students of Kyiv\u2019s universities. In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Discourse and practice of bilingualism: Contemporary Uk-<br \/>\nraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplin\u00e4re Studien zum \u00f6stlichen Europa. Schriftenreihe des Gie\u00dfener Zentrums \u00d6stliches Europa) (pp. 175\u2014186). Wiesbaden (in English).<br \/>\n39. M\u00fcller, D. &amp; Wingender, M. (Eds.). (2020). Discourse and practice of bilingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplin\u00e4re Studien zum \u00f6stlichen Europa. Schriftenreihe des Gie\u00dfener Zentrums \u00d6stliches Europa). Wiesbaden (in English).<br \/>\n40. Olsza\u0144ski, T.A. (2012). The language issue in Ukraine: An attempt at a new perspective (A. Kucin\u0301ska, Trans.). Warsaw: Center for Eastern Studies (in English).<br \/>\n41. Pidkuimukha, L. (2020). Ukrainian-Russian bilingualism of Anti-Terrorist Operation (ATO) participants in a sociocultural linguistic perspective. In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Discourse and practice of bilingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplin\u00e4re Studien zum \u00f6stlichen Europa. Schriftenreihe des Gie\u00dfener Zentrums \u00d6stliches Europa) (pp. 119\u2014134). Wiesbaden (in English).<br \/>\n42. Ruda, O. (2020). The linguistic situation in the Ukrainian media as viewed by the public. In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Discourse practice of bilingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplinare Studien zum ostlichen Europa. Schriftenreihe des Gissener Zentrums Ostliches Europa) (pp. 89\u2014100). Wiesbaden (in English).<br \/>\n43. Schumann, A. von, Ivanov, R. (Eds.). (2017). Die Ukraine in den Augen Deutschlands: Bilder und Wahrnehmungen eines Landes im Umbruch. Bureau f\u00fcr Zeitgeschehen (BfZ) GmbH. Berlin (in German).<br \/>\n44. Sokolova, S. (2020). Bilingual communication in Ukraine: Regional features. In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Discourse and practice of bilingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplinare Studien zum ostlichen Europa. Schriftenreihe des Giessener Zent rums Ostliches Europa) (pp. 137\u2014156). Wiesbaden (in English).<br \/>\n45. Tkachuk, T. (2020). Choosing between Ukrainian and Russian in a multilingual Ukraine (Vinnicja region). In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Discourse and practice of bilingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplinare Studien zum ostlichen Europa. Schrif tenreihe des Giessener Zentrums Ostliches Europa) (pp. 187\u2014198). Wiesbaden (in English).<br \/>\n46. Tsar, I. (2020). The language behaviour of Kyiv youth in a bilingual environment. In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Discourse and practice of bilingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdisziplinare Studien zum ostlichen Europa Schriftenreihe des Giessener Zentrums Ostliches Europa) (pp. 157\u2014174). Wiesbaden (in English).<br \/>\n47. Zalizniak, H. (2020). Language sitiation change in Ukraine as a result of the revolutionary events of 2013 (Findings form a mass surwey). In D. M\u00fcller &amp; M. Wingender (Eds.). Discourse and practice of bilingualism: Contemporary Ukraine and Russia \/ Tatarstan (Interdiszipli nare Studien zum ostlichen Europa. Schriftenreihe des Giessener Zentrums Ostliches Europa) (pp. 71\u201488). Wiesbaden (in English).\u00a0<strong><br \/>\n<\/strong>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Svitlana Sokolova, Doctor of Sciences in Philology, Professor, Leading Researcher in the Department of Stylistics, Culture of Language, and Sociolinguistics, Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine 4 Hrushevs\u02b9kyi St., Kyiv 01001, Ukraine\u0415-mail: a-senchuk@ukr.net https:\/\/orcid.org\/0000-0003-0052-6128 Heading:\u00a0Articles Language:\u00a0Ukrainian Abstract: This article examines the main approaches to the study of Ukrainian-Russian [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":27,"featured_media":0,"parent":9437,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-doi.php","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9351"}],"collection":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/27"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9351"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9351\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9748,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9351\/revisions\/9748"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9437"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ukrmova.iul-nasu.org.ua\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9351"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}