Kateryna Horodenska, Dr. Sci. (Philol.), Professor, Head of the Department of Grammar and Scientific Terminology
Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine
4 Mykhailo Hrushevskyi St., Kyiv 01001, Ukraine
E-mail: ukr.grammar@meta.ua
https://orcid.org/0000-0003-2638-9037
Heading: Discussions
Language: Ukrainian
Abstract: This article addresses the methodology of creating a new, national “Ukrainian Spelling” free from foreign spelling influence. The author substantiates the need to use such methodological principles as scientificity, Ukrainian-centricity, consistency, logic, orien ta tion to the needs of language practice and stability. The essence of each of these prin ciples and the peculiarities of their implementation are clarified, and typical metho do logical violations in the spellings of the Soviet and post-Soviet periods are determined.
Based on a comparison of spelling codes of the 20th—21st centuries the author concludes the most complete observance of the specified methodological principles in the “Ukrainian Spelling” of 1928 and the complete disregard of Ukrainian-centricity, scientificity, logic and consistency in the “Ukrainian Spelling” of 1933. The spelling codes of 1990 and 1993 are recognized as the first attempts to return some specific spelling rules, which became possible as a result of the change in the political system in Ukraine and the expansion of the sphere of use of the Ukrainian language. The author notes partial corrections and numerous variant additions to the rules for transferring words of foreign origin in the “Ukrainian Spelling” of 2019, which did not contribute to the restoration of those spelling norms that are part of the Ukrainian orthographic tradition.
The author emphasizes that the national basis of Ukrainian orthography should be a complex of principles, the main of which should be phonetic (phonemic), which is determined by the history of the formation of orthographic systems of the Ukrainian language.
The paper substantiates the «broad» (and not purely orthographic) format of the Ukrainian spelling code.
Keywords: Ukrainian spelling, methodology, basis of spelling, principles of spelling, orthographic norms.
REFERENCES
Buriachok, A.A. (1997). What has changed in «Ukrainian Spelling»? Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Horodenska, K.Í. (2021). Problems of Ukrainian terminology in the context of changes to «Ukrainian Spelling». Terminological Bulletin, 6, 5—18 (in Ukrainian).
Moskalenko, A.A. (1968). History of Ukrainian spelling (Soviet period). Odesa: ODU (in Ukrainian).
Nimchuk, V.V. (1999). Problems of Ukrainian orthography in the 20th century. Ukrainian spelling. The project of the latest edition (pp. 242—333). Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Nimchuk, V.V. (2002). Problems of Ukrainian orthography of the 20th and early 21st centuries. Kamianets-Podilskyi: Kamianets-Podilskyi derzhavnyi pedahohichnyi universytet (in Ukrainian).
Nimchuk, V.V., & Puriaieva, N.V. (Eds.). (2004). History of Ukrainian orthography of the 16th—20th centuries: Chrestomatiya. Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Ohiienko, I. (1927). Essays on the history of the Ukrainian language: the system of Ukrai nian spelling. A popular science course with historical illumination. Warshawà (in Ukrainian).
Ohiienko, I. (mytropolyt Ilarion). (2004). M., Tymoshyk (Ed.). History of the Ukrai nian literary language. Kyiv: Nasha kultura i nauka (in Ukrainian).
Pivtorak, H. (2004). Spelling. Ukrainian language: Encyclopedia. 2nd ed., corr. and addi tio nal (pp. 514—516). Kyiv: Vyd-vo “Ukrainska entsyklopediia” im. M.P. Bazhana (in Ukrainian).
Ponomar iv, O. (2003). Ukrainian spelling is a return to national foundations. Kyiv: Prosvita (in Ukrainian).
Rusanivskyi, V.M. (2002). The relation of the “Project” to real Ukrainian spelling. Linguistics, 6, 92—98 (in Ukrainian).
Shevelov, Yu. (1987). The Ukrainian language in the first half of the twentieth century (1900—1941). Condition and status. B. m.: Suchasnist (in Ukrainian).
Shevelov, Yu.V. (1995). About criteria in matters of Ukrainian official spelling. Linguistics, 2—3, 3—9 (in Ukrainian).
Stepanenko, M. (2021). Spelling practice of the era of independence. Poltava: PNPU im. V.H. Korolenkà (in Ukrainian).
Syniavskyi, O. (2004). A brief history of “Ukrainian spelling”. History of Ukrainian spelling: XVI—XX centuries. Bibliography (pp. 432—452). Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
The most important rules of Ukrainian spelling. (1921). Kyiv: Derzhavne vydavnytstvo (in Ukrainian).
Ukrainian spelling (project). (1926). Kharkiv: Derzhavne vydavnytstvo Ukrainy (in Ukrainian).
Ukrainian spelling. (1929). 1st. ed. Kharkiv: Derzhavne vydavnytstvo Ukrainy (in Ukrainian).
Ukrainian spelling. (1933). Kharkiv: Radianska shkola (in Ukrainian).
Ukrainian spelling. (1960). 2nd supplemented edition. Kyiv: Vyd-vo AN URSR (in Ukrainian).
Ukrainian spelling. (1990). 3rd supplemented edition. Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Ukrainian spelling. (1993). 4th supplemented edition. Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Ukrainian spelling: yes and no. (Discussion of the new edition of “Ukrainian Spelling”). (1997). Kyiv: “Ridna mova” — “Dovira” (in Ukrainian).
Ukrainian spelling. The project of the latest edition. (1999). Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Ukrainian spelling. (2019). Kyiv: Naukova dumka (in Ukrainian).
Vykhovanets, I.R. (2004). Non-scientific passions around Ukrainian spelling. Ukrainian language, 2, 3—24 (in Ukrainian).
Yermolenko, S.Ya. (1997). Let’s not experiment with language. Literary Ukraine, October 30, 3 (in Ukrainian).