• info@ukrmova.iul-nasu.org.ua
  • +38 (044)-278-12-09
  • Print ISSN 1682-3540
  • e-ISSN 2707-5249

Оn authorial term

Journal Ukrainian Language – №4 (72) 2019
UDC 811.161.2’373.46

O.І. Vasetska
PhD in Philology, Junior Researcher of the Department of Grammar and Scientific Terminology, Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine
4 Hrushevskyi St., Kyiv 01001, Ukraine
Е-mail: oksana.vasetska.04@gmail.com

Heading: Researches
Language: Ukrainian

Abstract:  The article analyses the phenomenon of the authorial terms. Clarified views on authorial terminological systems, and the necessity of further elaboration of the problem of terminological thinking, represented in terms of authors and terminology, is substantiated.

The fact that there is no definition and dictionary article to authorial term (and of course, the author) is highlighted. Although speculation about these phenomena finds in books and scientific articles on various sectoral analysis terminological systems is described.

It’s an attempt to resolve the following questions:

  1. Who is the author of the term: researcher (or research team), who formulated the original idea to the phenomenon or researcher (or research team), who nominated this phenomenon.
  2. Is it possible to identify and recognize the authorship of common concepts in society?
  3. How to qualify the nominations proposed by various researchers to refer to the same or similar concepts.
  4. How to interpret authorial terms to refer to similar concepts.

The emergence of the authorial terms caused to the desire to find the most appropriate name for the idea that already existed (and exists) in science, as well as the need to find a new name for the linguistic phenomenon is emphasized.

The fact that a component of the term “authorial” indicates an understanding of the functional role of the subject of terms, and also makes impossible to unambiguously resolve the problem of qualification of copyright terms is emphasised.

Сonclusion is made that the authorial term is an original linguistic unit that is a component of the researcher’s metalanguage, and which can potentially extend beyond the primary conceptual field and entering to the usage.

Keywords: author, authorial term, terminological thinking, terminothetes, ‘term-giver’.

REFERENCES

  1. Boldyrev, N.N. (2011). The Interpretative Function of Language. Bulletin of Chelyabinsk State University. Philology Sciences, 33 (248), 11 – 16 (in Rus.).
  2. Bolshakova,I., Baeva, N.V., Vasileva, N.Je. (2004). Structuring and extracting knowledge presented in scientific texts. Proceedings of the 9th National Conference with International Participation “KII-2004”. Vol. 2. Moskow (in Rus.).
  3. Vasetska, O.I. (2018) Formal and semantic variance of syntactic terms: author’s abstract Diss … Сan philol. sciences: 10.02.01. 18 p. Kyiv (in Ukr.).
  4. Vasiljeva, N.V. (2015). On terminological thinking. Cognitive studies of language. Vol. XX. P. 185 – 192. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=23800176 (in Rus.).
  5. Grinev-Grinevich, S.V. (2008). Terminology. Moskow (in Rus.).
  6. Grinev-Grinevich, S.V., Grineva, V.P., Minkova, L.P., Skopyuk, T.G. (2006). Index of terminological theses. Belostok – Moskow (in Rus.).
  7. Zahnitko, A.P. (2012) Dictionaryof modern linguistics, concepts and terms:. in 4 Vol. 1. Donetsk: DonNU (in Ukr.).
  8. Ivanova, G.A. (2011). Synonyms in the terminological system of linguistic metalanguage. Vestnik of Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod, 6 (2), 199 – 203. URL: http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99999999_West_2011_6/4 pdf (in Rus.).
  9. Karpilovska, Ye.A. (2018). The role of national modules in the development of informationalretrieval language of database iSybislaw. Ukrainian language, 1 (65), 17 – 29 (in Ukr.).
  10. Kazymyrova, A. (2015). Dictionary of the author’s professional metalanguage in typology of historical terminological dictionaries. System and structure of East-Slavic languages, 8, 23 – 31 (in Ukr.).
  11. Kozlovskaya, V. (2018). Author’s Philosophical Term as an Object of Linguistic Study. Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federal’nogo universiteta. Ser.: Gumanitarnye i sotsial’nye nauki, 2, 84 91. DOI: 10.17238/issn2227-6564.2018.2. (in Rus.).
  12. Koloiz, Zh.V. (2012). Occasionalisms in lexicography. Philological studies. Scientific Bulletin of Kryvyi Rih State Pedagogical University, 8, 97 – 114 (in Ukr.).
  13. Kuhno, I.Ju., Slozhenikina, Ju.A., Rastiagaev, A.V. (2019). Author’s term and author’s terminology of Lev Gumilev. Samara: SFMGPU (in Rus.).
  14. Kunch, (2008). Motivation of the term as a precondition for standardization of scientific and technical terminology. Herald of L’viv Polytechnic National University “Problems of Ukrainian Terminology”, 620, 70 – 73 (in Ukr.).
  15. Lapteva, O.A. (1968). Intra-style evolution of modern Russian scientific prose. Development of functional styles in modern Russian language. Moskow (in Rus.).
  16. Encyclopedia of Literary Studies: 2 v. (2007). Vol.I. Kyiv: VTs “Akademiia” (in Ukr.).
  17. Myslavskyi, V.N. (2007). Film terms dictionary. terms, definitions, and jargonizms. Kharkiv (in Ukr.).
  18. Rehushevskyi,S. (2007). “Kovani slova”. Ukrainian languageencyclopedia. P. 268 (in Ukr.).
  19. Romaniuk, Yu.V. (2014). Ukrainian authors’ terminology in the iSybislaw system (verb). Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej. Vol. 49. P. 245 258. URL: https://doi.org/10.11649/sfps.2014.017 (in Ukr.).
  20. Sniezhyk, O.P. (2013). Peculiarities of the author’s terms translation in French sociological discourse. Kherson State University Herald. Series: “Linguistics”. XX. P. 271 – 275 (in Ukr.).
  21. Tabanakova, V.D. (2013). Authorial Term: I Know, I Interpret, I Translate. Tyumen: TyumGU (in Rus.).