• info@ukrmova.iul-nasu.org.ua
  • +38 (044)-278-12-09
  • Print ISSN 1682-3540
  • e-ISSN 2707-5249
» Лексичні особливості роману Євгенії Кузнєцової «Вівці цілі»

Лексичні особливості роману Євгенії Кузнєцової «Вівці цілі»

Лексичні особливості роману Євгенії Кузнєцової «Вівці цілі»
УДК 811.161.2’38Кузнєцова

Л.Т. МАСЕНКО, доктор філологічних наук, професор, провідний науковий співробітник відділу стилістики, культури мови та соціолінгвістики
Інститут української мови НАН України
вул. Михайла Грушевського, 4, м. Київ, 01001

E-mail: masenko14@gmail.com
https://orcid.org/0009-0006-7759-4734

Рубрика: Дослідження
Мова статті: українська

Анотація: У статті проаналізовано лексичний склад роману Євгенії Кузнєцової «Вівці цілі», у якому виокремлено літературну мову київської родини та її оточення, елементи народної обрядової лексики, уживаної під час різдвяних свят, а також  інтерфероване мовлення мешканки київської провінції. Проаналізовано запозичення, представлені в тексті переважно англізмами. Відображено зміни у ставленні київської інтелігенції до російської літератури після початку повномасштабної війни з Росією.

Ключові слова: лексичні особливості, інтерфероване мовлення, англізми, різдвяні звичаї, цифрові технології, інстаграм.

УМОВНІ СКОРОЧЕННЯ
АУСАнгло-український словник: у 2 т. (1996). Київ: Освіта.
Вікіпедія Українська Вікіпедія. https://surl.li/ifcbku (дата звернення: 10.03.2026).
ВікісловникВікісловник. https://surl.li/dweggm (дата звернення: 10.03.2026).
ВТСУМ – В.Т. Бусел (уклад.). (2003). Великий тлумачний словник сучасної української мови. Київ – Ірпінь.
Горох – Українські словники. Горох. https://goroh.pp.ua/ (дата звернення: 12.04.2026).
Київ інстаграмний – Київ інстаграмний. Красиві місця для світлин 2023. Doba UA. https://surl.li/olawjn (дата звернення: 12.03.2026).
СНА – Белей Л., Гончаренко А., Ківу М., Олександрук І. (уклад.). (2022). Словник новітніх англізмів. Київ: Наукова думка.
СІНССловник іншомовних слів. (1975). О.С. Мельничук (ред.). Київ: Головна редакція УРЕ АН Української РСР.
СловотвірСловотвір. Майданчик для перекладу запозичених слів. https://slovotvir.org.ua/ (дата звернення: 10.03.2026).
СУМСловник української мови: в 11 т. (1970–1980). Київ: Наукова думка.
Fozzy GroupFozzy Group. https://fozzy.ua/ua/ (дата звернення: 10.03.2026).
R2uРосійсько-українські словники. З незамулених джерел: https://r2u.org.ua (дата звернення: 10.03.2026).

ЛІТЕРАТУРА
Городенська К.Г. (2013). Нові явища та процеси в українському словотворенні: динаміка чи деструкція словотвірних норм? Українська мова, 2 (46), 3–12.
Гриценко П.Ю. (2026). Українська мова в реаліях сучасного державотворення. Публічна лекція, виголошена у Волинському національному університеті імені Лесі Українки 24 лютого 2026 року. https://surl.li/uwwutk (дата звернення: 25.03.2026).
Куцак Г.М. (2024).  Основні тенденції у словотвірному освоєнні новітніх запозичень для позначення дій і станів в українській літературній мові ХХІ ст. Українська мова, 2 (90), 105–120. https://doi.org/10.15407/ukrmova2024.02.105
Масенко Л. (2023). Чи загальмує українізацію законопроєкт президента про застосування англійської мови? Радіо Свобода. https://surl.lu/khhwby (дата звернення: 15.03.2026).

Статтю отримано 03.04.2026   Статтю схвалено 26.05.2026   Статтю опубліковано 00.06.2026