• info@ukrmova.iul-nasu.org.ua
  • +38 (044)-278-12-09
  • Print ISSN 1682-3540
  • e-ISSN 2707-5249
» Journal Ukrainian Language – № 2 (90) 2024 » Journal Issues » 2017 » Journal Ukrainian Language №3 (63) 2017 » NAMES THAT HAVE DISAPPEARED FROM THE OIKONIM SPACE OF THE HISTORICAL PODILLYA: PROBLEMS OF IDENTIFICATION, SYSTEMATIZATION, ANALYSIS

NAMES THAT HAVE DISAPPEARED FROM THE OIKONIM SPACE OF THE HISTORICAL PODILLYA: PROBLEMS OF IDENTIFICATION, SYSTEMATIZATION, ANALYSIS

Journal Ukrainian Language №3 (63) 2017
UDC 81’373.21

Svyatoslav Verbych
Institute of the Ukrainian Language of National Academy of Sciences of Ukraine
01001, Ukraine, Kyiv, 4 Grushevsky st.

Heading: Researches
Language: Ukrainian

Abstract: The article analyzes the names of the Podіlsk settlement Бодачівка, Доброгоща, Лодиринці, Молохів, Скваржище, Ярополкове, they existed in XV – XVII centuries. Beyond these the oikonym is unknown. Derivational structure of these names are studied, the motivational semantics of their word-forming stem restored. The disappearance of given names with oikonym map of Ukraine is connected with extralinguistic factors, primarily with the attacks of Tatars in Podolia, where the Kuchmansky way led from the steppe to the Volyn and the Carpathians. The attack of the Tatar troops was the main cause of the depopulation of some settlements in the region, this was the reason for their disappearance. In the next century there are no references to these names in the pages of the documents. Unfortunately, today the registry missing names is absent in Ukraine. This encourages researchers to actively search for such names in historical sources. Because each oikonym is a significant part of historical-cultural heritage of the Ukrainian people and interesting object for onomastic research.

Keywords: oikonym, oikonym space, names that have disappeared from the oikonym map of Ukraine.

LEGEND

  • Верменич – Vermenych, Ya. (2015). History of the development of the Northern Black Sea region (VII BC – XVIII centuries). Vermenich Ya. Southern Ukraine on the civilization border. P. 163 – 258. Kyiv (in Ukr.).
  • Грушевський –Hrushevsky, M. (1894). Bar old age. Historical sketches (XV – XVIII centuries). Kyiv (in Ukr.).
  • EСУM – Etymological Dictionary of the Ukrainian Language: In 7 vols. (1982 – 2012). Vol. 1 – 6. Kyiv (in Ukr.).
  • Клибанов – Klibanov, A.I. (1965). History of religious sectarianism in Russia (60s of 19th century – 1917). Moscow (in Rus.).
  • Ковалик – Kovalyk, I.I. (1970). Ukrainian place-names with suffixes -yshch-e, -nyshch-e, -lyshch-e, -byshch-e, -ovyshch-e, -ys(ʹ)k-o, -ovys(ʹ)k-o in common Slavic background. Notes of the Order of Lenin of Lviv to them I. Franko. The series is philological. Vol. 7. P. 15 – 20. Lviv (in Ukr.).
  • Крикун 2011 – Krykun, M. (2011). Documents from the Province of Bratislava 1566 – 1605 years. Visnyk of Lviv Univ. The series is historical. Vol. 46. P. 375 – 410. Lviv (in Ukr.).
  • Крикун 2015 – Krykun, M. (2015). Documents of the Podlaskie Voivodeship Commissar’s Court of 1678 – 1679. Lviv (in Ukr.).
  • Купчинський – Kupchynskyi, O.A. (2011). The question of the genesis of geographical names in -ychi. Kupchynskyi, O.A. Studies in the history of the Ukrainian language and oconomy. T. 1. P. 192 – 208. Lviv (in Ukr.).
  • Литвиненко – Lytvynenko, I.A. (2014). To the question of the study of the historical villages of Ukraine. Proceedings of the Scientific Research Institute of Conservation Research. Vol. 9. P. 450 – 456. Kyiv (in Ukr.).
  • Нерознак – Neroznak, V.P. (1983). Names of ancient Russian cities. Moscow (in Rus.).
  • Редьква – Redkva, Ya.P. (2008). Polish-language phonetic adaptation and transliteration of consonant sounds in the econonymy of Halych and Lviv lands of the former Russian Voivodeship. Onomastics and Etymology Studios. 2008. P. 154 – 170. Kyiv (in Ukr.).
  • СРНГ – Filin, F.P., Sorokoletov, F.P., Myshnikov, S.A. (Eds.). (1966 – 2015). Dictionary of Russian Folk Speech. Aug. 1 – 48. Moscow – Leningrad (in Rus.).
  • ССУM – Humetska, L.L., Kernytskyi, I.M. (Eds.). (1977 – 1978). Dictionary of Old Ukrainian XIV – XV centuries. Vol. I – II. Kyiv (in Ukr.).
  • Смерека – Smereka B. Disappeared settlements of the Lviv land of the Russian Voivodeship in XVI – XVIII centuries. and specifics of their identification in fiscal sources. Ukrainian Historical Collection. 2015. Vol. 18. P. 62 – 80. Kyiv (in Ukr.).
  • УАТУ –Truhan, M.O. et al. (Eds.). (2012). Ukraine. Administrative-territorial structure: official publication. Kyiv (in Ukr.).
  • Унбегаун – Unbegaun, B. (1989). Russian surnames. Moscow (in Rus.).
  • Фасмер – Fasmer, M. (1964 – 1973). Etymological dictionary of the Russian language. Vol. I – IV. Moscow (in Rus.).
  • Чучка – Chuchka, P.P. (2011). Slavic personal names of Ukrainians: a historical and etymological dictionary. Uzhhorod (in Ukr.).
  • Шульгач – Shulhach, V.P. (1998). The Slavonic Hydronomic Fund (reconstruction fragment). Kyiv (in Ukr.).
  • ЭСБM – Tsyhun, H.A. (Ed.). (1978 – 2010). Etymological Dictionary of the Belarusian Language. Vol. 1 – 13. Minsk (in Bel.).
  • ЭССЯ – Trubachev, O.N., Zhuravleva, A.F. (Eds.). (1974 – 2014). Etymological Dictionary of Slavic Languages: The Slavic Lexicon Foundation. Aug. 1 – 39. Moscow (in Rus.).
  • RGN –Vasmer, M. (Ed.). (1962 – 1981). Russisches geographisches Namenbuch. Vol. I – X. Wiesbaden (in Germ.)
  • SG – Słownik geograficzny Krolestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich. (1880 – 1902). Vol. I – XV. Warszawa (in Pol.).
  • SJP – Słownik języka polskiego. (1900 – 1927). Pod red. J. Karłowicza, A. Kryńskiego, W. Niedźwiedzkiego. T. I – VIII. Warszawa (in Pol.).