У цьому стандарті подано терміни, які встановлені ДСТУ 3018, та терміни, які використовуються в такому значенні:
Скороченню підлягають різні частини мови. Одне й те саме скорочення застосовується для всіх граматичних форм одного й того самого слова, незалежно від року, числа, відмінка й часу.
Приклад
Неприпустиме одне скорочення для двох різних за значенням слів.
Під час скорочень слів застосовують відсікання, стягування чи поєднання цих прийомів.
Під час скорочення повинно залишатися не менше ніж дві літери, незалежно від прийому, який використовується. Під час стягування крапка не ставиться, під час відсікання крапка ставиться.
Приклад
Скорочення слова до однієї початкової літери допускається тільки для загальноприйнятих скорочень.
Приклад
Іменники та інші частини мови, крім прикметників і дієприкметників, скорочують лише за наявності їх у списку особливих випадків скорочень слів.
Приклад
Під час скорочення іменників ураховуються відмінкові закінчення однини або множини.
Приклад
Прикметники і дієприкметники, що закінчуються на:
-авськии, -адський, -жний, -азький, -айський, -альний, -альський, -аний, -анський, -арський, -ативний, -атський, -ацький, -евий, -ейський, -ельний, -ельський, -ений, -енний, -енський, -ентальнии, -енький, -ерський, -еський, -ецький, -евий, -ивний, -инський, -ирський, -истий, -иський, -ицький, -ичий, -ичний, -іальний, -івний, — івський, -ійний, -ійський, -ільний, -ільськии, -інський, -ірський, -істий, -ічий, -ічний, -кий, -ний, -ній, -ований, -овий, -овський, -одський, -ольський, -орський, -ський, -уальний, -чий, -яний, -янський
скорочують відсіканням цієї частини слова.
Прикметники, що закінчуються на – графічний, –логічний, – номічний, –навчий, скорочують відсіканням частини слова – афічний, – огічний, – омічний, — авчий.
Приклад
Прикметники, утворені від власних імен, скорочують відсіканням частини – ський.
Приклад
Під час скорочення прикметників, утворених від географічних назв і назв народів, як в етнографічному, так і в адміністративному значенні, зберігають найповнішу для розуміння форму скорочення.
Приклад
Якщо назви району і області збігаються, то вони скорочуються ідентично.
Приклад
Якщо відсіченій частині слова передує літера «й» або голосна, то під час скорочення слова зберігають наступну за нею приголосну.
Приклад
Якщо скороченню підлягає тільки одна літера, то слово не скорочують.
Приклад
Якщо відсіченій частині слова передує апостроф, то під час скорочення слова зберігають наступну за ним голосну і приголосну літери.
Приклад
Якщо відсіченій частині слова передує літера «ь», то скорочувати слово слід на приголосну, що стоїть перед нею.
Приклад
Якщо відсіченій частині слова передує подвоєна приголосна літера, то під час скорочення слова зберігають одну з приголосних.
Приклад
Якщо слово може скорочуватися відсіканням різної кількості літер, то відсікають максимальну кількість.
Приклад
Якщо під час максимального скорочення затемнюється значення слова, то слід вживати повнішу форму скорочення.
Приклад
У складних іменниках, що пишуться через дефіс, відсікають кожну складову частину або одну з них, якщо ці іменники наведені у списку особливих випадків скорочень слів.
Приклад
У словосполученні скорочують кожне слово.
Приклад
В окремих усталених словосполученнях, наведених у додатку А, слова скорочують тільки в складі даного словосполучення.
Приклад
У географічних назвах, що пишуться через дефіс, відсікають другу складову частину, якщо вона має закінчення – ський.
Приклад
Примітка. Географічні назви, що є складними іменниками та пишуться через дефіс, не підлягають скороченню, наприклад: Івано-Франківськ, Михайло-Олександрівка.
У складних прикметниках, що пишуться через дефіс, відсікають кожну складову частину або одну з них відповідно до загальних правил скорочення.
Приклад
У складних прикметниках, що пишуться разом, відсікають другу частину слова відповідно до загальних правил.
Приклад
Однокорінні прикметники і дієприкметники, що відрізняються лише префіксами, скорочують однаково.
Приклад
У складних словах, які пишуться разом, скорочують або першу, або останню частину слова чи залишають перші літери слів, які утворюють складне слово.
Приклад
Відсікати слово до однієї початкової літери звичайно не прийнято, крім слів, що наведені у списку особливих випадків скорочень слів.
Приклад
Ініціальна абревіація записується початковими літерами без крапок.
Приклад
Дозволяється використовувати деякі усталені скорочення, форма яких відображає сформовану практику їх застосування.
Приклад
Якщо слово є єдиним членом речення (у відомостях, що відносяться до назви), його не відсікають.
Приклад
Скорочення слів застосовують у всіх областях бібліографічного опису, крім основної та паралельної назв, з урахуванням наведених правил.
Скорочення слів не допускається, якщо можливе різне розуміння тексту бібліографічного опису.
Слова, що визначають форму участі осіб у підготовці видання, не скорочують, якщо можливе різне розуміння тексту бібліографічного опису.
Приклад
У заголовку бібліографічного опису (колективний автор) вживають лише ті скорочення слів, які наведені у списку особливих випадків скорочень слів з приміткою: «Скорочуються також у заголовку опису».
Приклад
У заголовку бібліографічного опису вживають також скорочення слів, наведені у списку особливих випадків скорочень слів з приміткою: «Скорочується також у заголовку опису, якщо не є першим словом заголовка».
Приклад
Назву країни (республіки, області), яка подається перед найменуванням колективу у заголовку бібліографічного опису, не скорочують.
Приклад
В аналітичному бібліографічному описі застосовують скорочення назв періодичних і продовжуваних видань, які подаються в області (зоні) відомостей про видання.
Правила вживання скорочень слів та словосполучень у кожному елементі бібліографічного опису встановлені згідно з ГОСТ 7.1 та чинним зведенням правил складання бібліографічного опису.
Не допускається скорочення слів в основному та паралельному заголовках.
Скорочення слів у заголовку, яке наводять у відомостях про документ, у якому вміщена складова частина, виконується відповідно до правил складання аналітичного бібліографічного опису.